| Ouça, delírios são a maneira da mente aliviar a dor da realidade. | Open Subtitles | اسمعى, الاوهام هي وسيلة العقل تخفيف الألم من الواقع. |
| De certa maneira, eles podem fazer mais do que apenas aliviar a dor. | Open Subtitles | بطريقة ما، إنهم يفعلون أكثر من مجرد تخفيف الألم |
| Podemos operar, tentar aliviar a dor o máximo possível. | Open Subtitles | الآن، يمكننا إجراء جراحة، لمحاولة تخفيف الألم بقدر الإمكان. |
| por um dia sem oxy para aliviar a dor, diazepam para me fazer dormir, e eu só saio da cama com o meu perigoso amigo dextroamfetamina. | Open Subtitles | بدون أن أستخدم أوكسيكوندون لأخفف الألم و الديازبام ليساعدني على النوم و لن أنهض من السرير بدون |
| Fui atrás daquilo que podia para aliviar a dor, e cá estamos nós. | Open Subtitles | قُمتُ بما استطعتُ لأخفف الألم وها نحن ذا |
| Procuramos sempre maneiras de aliviar a dor. | Open Subtitles | نحن دائما نبحث عن طرق لإزالة الألم. |
| Os gregos dizem que não tem nada melhor que a fruta para aliviar a dor. | Open Subtitles | إن الإغريق يقولون ليس هناك شئ أفضل من الفاكهة لتخفيف الألم |
| Desfrutar de um bom jogo. aliviar a dor da perda de um ente querido. | Open Subtitles | الاستمتاع بمباراة جيدة تخفيف الألم من خسارة حبيب |
| - Inserindo 150cc de Fentanyl. - Isto deve aliviar a dor. | Open Subtitles | حقنتُه بـ 150 ميللي من الفنتانيل , يجب على هذا أن يساعدك في تخفيف الألم |
| Para ajudar aliviar a dor. | Open Subtitles | للمساعدة على تخفيف الألم. |
| Era só o que tinha para aliviar a dor. | Open Subtitles | اضطررت لأستخدامه لأخفف الألم |
| E, por vezes, a única coisa que temos de fazer para aliviar a dor | Open Subtitles | وأحيانا كل مانحتاج عمله لإزالة الألم... |
| Uma fraude, sim, mas um gesto humanitário para aliviar a dor. | Open Subtitles | مجرد خدعة، نعم، ولكن لفتة إنسانية لتخفيف الألم |
| Folhas de lima são utilizadas no banho para aliviar a dor. | Open Subtitles | أوراق الكِلس في الحمام تُستخدم دائماً لتخفيف الألم |