Tiraram o máximo de ossos partidos que conseguiram que se tinham alojado na minha espinal medula. | TED | التقطوا العظام المكسورة بقدر ما استطاعوا التي استقرت في الحبل الشوكي. |
Com alojamento de um projéctil grande no lóbulo inferior do pulmão direito... e um segundo alojado no ventrículo esquerdo do coração. | Open Subtitles | و التجويف الجنبي بقذيفة واحدة كبيرة استقرت بالفص السفلي للرئة اليمنى |
Um fragmento de unha alojado na costela, mais nada. | Open Subtitles | قطعة من ظفر استقرت في أحد الأضلاع لا شيء آخر |
Se precisarem do meu nariz, encontrá-lo-ão firmemente alojado no recto do Comité de Cátedras. | Open Subtitles | إن كنت تحتاج لأنفي فستجد انه محشور بإحكام في مؤخرة لجنة التثبيت |
E encontrei isto alojado no seu maxilar. | Open Subtitles | ووجدت هذا محشور في عظام خديه |
Há um fragmento perto do coração, alojado no pericárdio. | Open Subtitles | هناك رصاصة على مقربة من قلبه، استقرّت في التأمور. |
O estilhaço que lhe ameaçava o coração, está alojado no esterno. | Open Subtitles | قطعة الشظيّة التي تبلغ بوصة واحدة والتي كانت تُهدّد قلبه استقرّت في عظم صدره. |
Está alojado na parede da artéria carótida inferior esquerda, mesmo na união com a aorta ascendente. | Open Subtitles | استقرت حالياً في جدار الشريان السباتي الأيسر السفلي فقط حول إلتقائه في شريان الأبهر الصاعد |
Um recipiente de um qualquer tipo, alojado no cólon sigmóide. | Open Subtitles | أم، حاوية من نوع ما، استقرت في بلده القولون السيني. وهي تقنية |
Estudei sobre o cérebro quando tive um espigão de 15 cm alojado na cabeça. | Open Subtitles | تعلمت كل شيء عن الدماغ عندما كنت قد على "زيادة 6 استقرت في جمجمتي كطفل |
Ele tem um Pedro alojado nas vias aéreas. Ele vai ficar bem, senhora. | Open Subtitles | لديه (بيدرو) محشور فى مجرى تنفسه سيكون بخير يا سيدتى |