Os últimos alquimistas conhecidos eram da Europa de leste, mas a queda de Hitler e a da Física de partículas ditou o seu fim. | Open Subtitles | اخر كيميائي عُرف باهتمامه من شمال اوربا, لكن سقوط هتلر وانتشار فيزياء الجسيمات سارعت في نسيان الموضوع |
Sei que os alquimistas trabalham em segredo, mas tenho de saber o que fez a esse metal antes de o Lucas o banhar. | Open Subtitles | اعرف كيميائي يعمل في الخفاء لكني اريد ان اعرف ما الذي عملته للخردة قبل ان يغسلها لوكس |
E antes que perguntes, todos os alquimistas são ilusionistas mentirosos e trapaceiros. | Open Subtitles | وقبل ان تسأل , نعم كل كيميائي في التاريخ كاذب و غشاش ومخادع |
Ao longo da História da Europa, encontramo-los no trabalho dos alquimistas, e claro que ainda acreditamos nisso hoje, só que contamos esta história usando o vocabulário da ciência. | TED | عبر التاريخ الأوروبي نجد هذه الأساطير في أعمال الكيميائين القدماء وبالتأكيد نحن مازلنا نؤمن بها حتى اليوم, نحن فقط نخبر هذه القصة مستخدمين المصطلحات العلمية. |
São acusados de ter pilhado os ensinamentos dos antigos alquimistas e de terem usado forças maléficas para vosso próprio proveito. | Open Subtitles | تقفنان متهمين بسرقة أبحاث الكيميائين القدماء والعمل بالفنون المظلمة |
- Que típico! Os nossos alquimistas andam a fazer experiências há anos e é conhecido como grego e não sarraceno. | Open Subtitles | علمائنا الكيميائين يجربون هذا منذ سنوات . (و يسمى في النهاية (الأغريقية |