ويكيبيديا

    "alteração" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التغيير
        
    • تغير
        
    • التغير
        
    • تغيير
        
    • تغييرات
        
    • تغيرات
        
    • بتغيير
        
    • التعديل
        
    • التغيرات
        
    • التغييرات
        
    • تغيّر
        
    • لتغيير
        
    • تغيّرات
        
    • التغيّر
        
    • الاحتباس
        
    Mas o nosso cérebro não percebeu essa alteração de forças. TED لكن عقلك لم يستوعب بعد التغيير في مقدار القوة
    Pudemos pôr dados em circulação, para mostrar os resultados positivos da alteração da lei e do programa de recolha de armas. TED وكنا قادرين بعد ذلك على تعئبة البيانات لإظهار النتائج الناجحة الناتجة عن التغيير في هذا القانون وبرنامج جمع الأسلحة.
    Mas quem gostaria de abafar informações sobre a alteração climática? TED لكن من الذي يريد إخفاء معلومات عن تغير المناخ؟
    Penso que isto está no centro do problema da alteração climática. TED وأنا أعتقد أن هذا هو جوهر قضية التغير المناخي اليوم.
    Já que este é um novo começo para nós, deixem-me ser eu a anunciar a alteração do nome do nosso império de negócios. Open Subtitles منذ أن كانت هذه أول بدايه لنا ربما يمكننى أن أكون صاحبة أول إعلان؟ أي تغيير طفيف من اسم إمبراطوريتنا التجاريةِ
    Eles não fizeram nenhuma alteração oficial. Isso não é verdade, Billy Chambers. Open Subtitles حسب ما أعرفه، لم تحدث أي تغييرات رسمية في إدارة الحملة
    criando episódios de rápida alteração climática, pouco propícia a uma vida complexa. TED وقد تكون هناك سلاسل تغيرات مناخية سريعة، وهذا ليس جيدًا لحياة معقدة.
    Está decidido. Localiza os outros. lnforma-os da alteração do plano. Open Subtitles تم ، ابحث عن البقيه واخبرهم التغيير في الخطه
    Uma alteração em qualquer um deles afeta o clima de formas previsíveis. Open Subtitles التغيير في أيٍ منهم يؤثر في المناخ بِطُرقٍ متوقعة بشكلٍ عام.
    Ao longo de uma vida com experiências "stressantes" esta alteração biológica pode ser a diferença entre um ataque cardíaco induzido pelo stress, aos 50 anos, e viver bem até aos 90 anos. TED خلال حياة مليئة بالتجارب الموترة، فإن هذا التغيير البيولوجي الوحيد قد يكون مفترق طرق بين التعرض لنوبة قلبية في سن 50 بسبب الضغط والعيش بصحة جيدة حتى سن 90.
    Esse é o efeito de gases de estufa responsável pela alteração climática. TED وهذا يمثل في الحقيقة تأثير الاحتباس الحراري المسؤول عن تغير المناخ.
    Não me lembro de fazer um único discurso sobre a alteração climática. TED و لا أتذكر أني قد ألقيت خطابًا واحدًا بشأن تغير المناخ.
    Estes métodos podem ser antigos mas estão a tornar-se mais relevantes à medida que a alteração climática vai afetando o planeta. TED صحيحٌ أن هذه الوسائل قديمة، لكنّ أهميتها في ازدياد مع ازدياد اﻷضرار الناتجة عن التغير المناخي التي تصيب كوكبنا.
    Apercebi-me que me era possível fazer a diferença e ajudar a resolver um dos maiores problemas da humanidade, o problema da alteração climática. TED إذ أدركت أن بإمكاني أن أؤدي دورًا في حل إحدى أكبر المشكلات التي تواجهها الإنسانية اليوم، ألا وهي مشكلة التغير المناخي.
    Mas devo dizer que é mais que uma alteração no titulo. Open Subtitles لكني يجب أن أقول أنه أكثر من مجرد تغيير عنوان
    Agora que estamos para estrear, qualquer alteração prejudica-a. Open Subtitles الآن ، نحن نتسعد للإفتتاح أى تغييرات ستكون ضارة
    mas pelo Presidente Reagan, e não foi sobre a alteração climática e o Acordo de Paris. TED بل هو بيانٌ للرئيس ريجان، وهو لم يكن عن تغيرات المناخ ولا عن ائتلاف باريس للمناخ،
    Porque precisamos mesmo de fazer uma alteração significativa. TED لأننا في حاجة إلى القيام بتغيير ذي معنى.
    A oportunidade de fazer este tipo de alteração do genoma também coloca várias questões éticas que temos que considerar, porque esta tecnologia pode ser usada não só em células adultas mas também nos embriões de organismos, incluindo na nossa própria espécie. TED إن فرصة إجراء هذا النوع من التعديل الجيني تثير كذلك قضايا أخلاقية عديدة يجب مراعاتها وذلك أنه يمكن توظيف هذه التقنية ليس على خلايا البشرالبالغين فحسب وإنما كذلك على أجنة الكائنات الحية الأخرى وذلك يشمل جنسنا البشري.
    Vou demonstrar através da análise de parte da alteração climática que está a ocorrer no oceano. TED لذلك، سوف أقوم بإثبات ذلك من خلال مناقشة بعض التغيرات المناخية التي تحدث في المحيط
    Os documentos revelam que fez uma alteração escrita à mão, o número 550 para cada caserna foi riscado e substituído pelo número 744. Open Subtitles كشفت الوثائق بأنّه كتب بخط اليد مئات التغييرات وجد الرقم 550 لكلّ ثكنة مشطوباً عليه ومُستبدل بـ 744
    Geralmente, as vozes masculinas sofrem uma grande alteração na puberdade. TED عموماً، يوجد تغيّر كبير في صوت الذكور عند البلوغ.
    E decidi ali, naquele momento, que ia mudar a minha atitude e ia ajudar o mundo a mudar de atitude em relação à alteração climática. TED وقررت عند ذاك و وقتها بأنني سأغير موقفي و أن أساعد العالم لتغيير موقفه من التغيير المناخي.
    Também passou por alguma grande alteração na sua vida? Open Subtitles ولكنّه حصلت لكي تغيّرات كبيرة في حياتك ؟
    Enquanto tudo isto acontece, as fibras musculares sofrem outro tipo de alteração celular. TED بينما يحدث كلّ هذا، تخضع أليافك العضليّة لنوع آخر من التغيّر الخلوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد