E fui apunhalado por todos os lados pela minha acção altruísta. | Open Subtitles | فقط لأُطعن في ظهري، منخاصرتيومنأمامي. من أجل فعل غير أناني |
É um ato altruísta, que beneficia só a outra pessoa. | TED | وهو كذلك تصرف غير أناني ويهدفُ إلى صالح الشخص الآخر فقط. |
Tivemos que recrutar e estimular milhões de cidadãos em dezenas de países para pressionarem os seus líderes a comportarem-se de forma altruísta. | TED | ولذا كان علينا بطريقة ما تجنيد و تنشيط آلاف المواطنين. في العديد من البلدان ليضغطوا على قادتهم للتصرف بدون أنانية. |
É a coisa mais nobre e altruísta que já ouvi. | Open Subtitles | هذه أكثر الأمنيات نبلا أبعد ما تكون عن الأنانية |
Não insultes a minha inteligência ao fingir que ages de forma altruísta. | Open Subtitles | فلا تهيني ذكاءي مدّعية أن أفعالك وليدة إيثار. |
Portanto, é de suma importância alimentar uma motivação altruísta em vez de egoísta. | TED | لذلك فإنه من المهم جداً أن نعزز دافع الإيثار بدلاً عن الأنانية. |
Bom, foi um ato altruísta e nobre. | Open Subtitles | حسنا, هذا كان نكران للذات و نبل منك |
Efeito colateral não intencional de um objectivo altruísta. Altruísmo? | Open Subtitles | -آثار جانبيّة غير مقصودة من هدف إيثاري . |
Ouve, fiz uma escolha atenciosa e altruísta para ti. | Open Subtitles | اسمع، كنت طيبة القلب قمت بإختيار غير أناني من أجلك |
Fazes qualquer coisa generosa e altruísta e logo a seguir fazes um coisa nojenta ou absolutamente cruel. | Open Subtitles | تقوم بشيء كريم وغير أناني وبعد ذلك تتبعه بشيء بغيض وقاسٍ صِرف |
- Fazeres algo altruísta pelo seu outro filho pode consertar o teu grande erro. | Open Subtitles | القيام بشيء غير أناني تجاه إبنها الآخر .يمكن أن يعوض عن خطئك الهائل |
Uma mulher bela, altruísta e com bom coração que construiu a sua vida toda à volta do seu filho. | Open Subtitles | امرأة جميلة ، غير أنانية و طيبة القلب التي بنت حياتها بأكملها حول إبنها |
Ela é altruísta e preocupada. | Open Subtitles | إنها ذات شخصية عطوف و تساعد الجميع بلا أنانية |
Foste altruísta, agora é hora de seres egoísta. | Open Subtitles | لقدكنتغيرأنانية،الآنالوقتكيتكوني أنانية. |
Olha, não é nenhuma grande lição cármica como fazer algo completamente altruísta por outra pessoa. | Open Subtitles | ليس هنالك أعظم من أن تقوم بشئ متخلياً عن الأنانية من أجل شخص آخر. |
Sim. Isso foi incrivelmente altruísta da tua parte. | Open Subtitles | أجل، كان هذا إيثار لا يصدّق منكَ |
Mostra sem ambiguidade que há uma mudança estrutural e funcional no cérebro quando treinamos o amor altruísta. | TED | حيث أوضحت من دون أي لبس أن هناك تغييراً هيكلياً وتغييراً وظيفياً يحدث داخل الدماغ عندما ندرب أنفسنا على الإيثار. |
Que acto altruísta. | Open Subtitles | يا لها من حركة نكران للذات. |
Foste muito altruísta... | Open Subtitles | أوه، لطيف تصرفٌ إيثاري جميلٌ منك |
Lembra-te, Pinóquio, sê corajoso, verdadeiro e altruísta. | Open Subtitles | تذكّر (بينوكيو)... كن شجاعاً، صادقاً و غير أنانيّ. |
E não estou a ser altruísta! Quero uma coisa em troca. | Open Subtitles | وأنا لستُ إيثارياً بل أريد شيئاً في المقابل. |
Para te mostrar que é possível ser altruísta. | Open Subtitles | لأريك أنّ بالإمكان أنْ يكون المرء إيثاريّاً |
A minha natureza leva-me a fazer o que é altruísta, mas o meu irmão fará sempre o que é egoísta. | Open Subtitles | طبيعتي هى عمل ما هو غير اناني , لكن اخي دائما يفعل كل ما هو اناني |
Como é que se pode distinguir uma doação que é voluntária e altruísta de uma que é forçada ou coagida, por exemplo, de uma esposa submissa, de um parente por afinidade, de um criado, um escravo, um empregado? | TED | فكيف يستطيع الإنسان التفريق بين تبرع تطوعي و بإيثار و آخر تم بالإجبار و الإكراه على سبيل المثال زوج أو صهر منقاد، خادم ، عبد، أو موظف؟ |
Hoje nós perdemos o contacto com as virtudes clássicas, como a honra, acção altruísta, a pureza de um amor que não pede recompensas ... | Open Subtitles | واليوم فقدنا صلتنا بتلك الفضائل الكلاسيكية مثل الشرف ونكران الذات طهارة الحب بلا مقابل |
É muito altruísta da sua parte. | Open Subtitles | هذا نكران ذات بالغ منك. |