As expedições partiram em alturas diferentes, de locais diferentes e tinham planos muito diferentes para a viagem. | TED | فقد غادرت الرحلات في أوقات مختلفة ومن مواقع مختلفة، وكان لديهم خطط مختلفة جدًا للرحلة. |
E as decisões acontecem em alturas diferentes durante a gravidez. | TED | وتحدث هذه القرارت في أوقات مختلفة من فترة الحمل. |
Podem ser diferentes quantidades em alturas diferentes ou com pessoas diferentes, ou em dias diferentes. | TED | وأحياناً يمكن لهذا أن يختلف بدرجات حسب أوقات مختلفة أو مع أشخاص مختلفين أو حسب أيام مختلفة. |
Conheci-vos em alturas diferentes, mas só após o mundo se desfazer. | Open Subtitles | لقد عرفت كلاكما في أوقات مختلفة ولكن عرفتكما بعدما ساءت الأحوال |
Apresentaste um vídeo de um cão a portar-se de maneira diferente com um dos teus pacientes em alturas diferentes? | Open Subtitles | عرضتِ فيدو لكلب يتصرف على نحو مختلف مع نفس المريض في أوقات مختلفة |
Encontrei tudo isto... no buraco do tronco daquela árvore em alturas diferentes. | Open Subtitles | ..... وجدت كل هذا فى فتحة تلك الشجرة القديمة خلال أوقات مختلفة |
Ambas foram ao mesmo hospital mas a diferentes tratamentos em alturas diferentes. | Open Subtitles | لكن لسببين مختلفين , و في أوقات مختلفة |
Tecnicamente, ainda parece que diferentes partes do corpo morreram em alturas diferentes. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} كلا، مازال يظهر كأنّ أجزاءاً مختلفة من الجسم قد ماتت في أوقات مختلفة. |