ويكيبيديا

    "alvejado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أصيب
        
    • أصبت
        
    • لإطلاق النار
        
    • إطلاق النار على
        
    • بالرصاص
        
    • إطلاق النار عليه
        
    • اطلاق النار عليه
        
    • لإطلاق نار
        
    • بطلق ناري
        
    • رصاصة
        
    • طلقة
        
    • لطلق ناري
        
    • بطلقة
        
    • برصاصة
        
    • بطلق نارى
        
    Se o tipo estava perto do amigo, quando foi alvejado, vamos saber. Open Subtitles إن كان هذا الرجل بقرب صديقه عندما أصيب فسوف نعرف ذلك
    Sim, adiou o casamento, logo que soube que foras alvejado. Open Subtitles أجل , لقد أجّلت الزواج عندما سمعت بأنك أصبت
    Ele foi alvejado porque descobriu algo. Mas, o quê? Open Subtitles تعرض والدكِ لإطلاق النار لأنه كان يعمل على شيء ، لكن ماهو ؟
    Deve ser aqui, estou cá há 10 minutos e já fui alvejado. Open Subtitles وأعتقد أننى كنت فى المكان المناسب لأنه منذ 10 دقائق تم إطلاق النار على
    Como quando fui alvejado na rua 104. Open Subtitles نفس ما أحسست به عندما أصبت بالرصاص في الشارع104
    Concordo, se ele tivesse sido alvejado na altura. Open Subtitles وأنا اتفق ما إذا كان تم إطلاق النار عليه في ذلك الوقت لكنه لم يفعل ذلك؟
    Ele passou por um posto de gasolina aberto 24 horas mesmo aqui, cerca de 3 km antes de ser alvejado. Open Subtitles لقد تجاوز محطه وقود تفتح 24 ساعه هنا بالظبط على بعد ميلين قبل ان يتم اطلاق النار عليه
    Talvez tenha lido nos jornais que eu fui alvejado. Open Subtitles ربّما قرأتِ في الحصف أني تعرّضت لإطلاق نار
    E se amanhã chegares a casa esfaqueado ou alvejado? Ou se nem sequer vieres para casa? Open Subtitles ماذا إذا عدت إلى البيت مطعونا ، أو مصابا بطلق ناري ، ماذا لو لم تعد أصلا؟
    Nunca fui alvejado, mas, observei inúmeros desgraçados a rebolar-se em agonia. Open Subtitles لم أتلّق رصاصة أبدًا لكنّي رأيت الكثيرين يعانون من هذا
    A noticia dava poucos pormenores, so que alguém fora alvejado, e a morada. Open Subtitles عندما جاء التقرير .كان هناك تفاصيل قليله مجرد الشخص الذي أصيب بالطلقه .و العنوان
    - Zumbido. - Esperem lá. Se um segundo velho foi alvejado, por que ninguém apresentou queixa? Open Subtitles انتظر لحظة، إذا أصيب رجل عجوز آخر لماذا لم يبلغ عنه أحد؟
    Um homem foi alvejado várias vezes, enquanto seguia pela Rua 19. Open Subtitles يقولون أن رجل أصيب عدة مرات وهو يقود على طريق 19
    Como foste alvejado e sobreviveste milagrosamente? Open Subtitles كيف تعرضت لإطلاق النار و بعدها نجوت بأعجوبة ؟
    Sim, já fui alvejado, mas não é nada do outro mundo. Open Subtitles أجل تم إطلاق النار على من قبل لكن هذه ليست مشكلة كبيرة
    É estranho. Sou alvejado e as balas disparadas pelo meu melhor amigo. Open Subtitles هذا غريب، أصاب بالرصاص الذي أطلق بواسطة أفضل صديق لي
    Tinha-o na minha mira, podia tê-Io alvejado. Open Subtitles لقد كان فى مرماي كان بإمكانى إطلاق النار عليه
    Está a ser alvejado pelas forças de segurança. TED ويتم اطلاق النار عليه من قبل قوات الأمن.
    É improvável que tenha sido alvejado por uma ave. Open Subtitles من المُستعبد أنّه تعرض لإطلاق نار بواسطة طير.
    Senhor Doutor Juiz, se um militar nosso é alvejado, a bala também não tem selo. Open Subtitles سيادتكم إذا أصيب أحد أعضائنا العسكريين بطلق ناري فلن يكون على الرصاصة ختم بريدي أيضاً
    Um tipo é alvejado no peito, corre até à sua casa em chamas inalando fumo enquanto entra. Open Subtitles يتلقى رجل رصاصة في الصدر يسرع عائداً إلى منزله المحترق ويستنشق الدخان بينما يدخل
    Recebe a chamada a dizer que o marido foi alvejado. Open Subtitles تلقّت الإتصال من زوجها بأنها تلقى طلقة نار.
    Quando um agente FBI é alvejado, outro agente FBI investiga. Open Subtitles يتعرّض عميل مباحث فيدرالية لطلق ناري. يتولى عميل مباحث فيدرالية التحقيق.
    Não posso acreditar nisto. O Burt nunca é alvejado. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن بيرت لم يصيبها بطلقة
    Não fui alvejado para que estes sacanas pudessem escapar impunes. Open Subtitles لم أُصب برصاصة حتى أجعل هؤلاء اللقطاء يلوذون بالفرار
    Pensei também quando foste alvejado enquanto saíamos. Open Subtitles وأنا كذلك عندما أصبت بطلق نارى ونحن فى طريقنا للهروب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد