Se o tipo estava perto do amigo, quando foi alvejado, vamos saber. | Open Subtitles | إن كان هذا الرجل بقرب صديقه عندما أصيب فسوف نعرف ذلك |
Sim, adiou o casamento, logo que soube que foras alvejado. | Open Subtitles | أجل , لقد أجّلت الزواج عندما سمعت بأنك أصبت |
Ele foi alvejado porque descobriu algo. Mas, o quê? | Open Subtitles | تعرض والدكِ لإطلاق النار لأنه كان يعمل على شيء ، لكن ماهو ؟ |
Deve ser aqui, estou cá há 10 minutos e já fui alvejado. | Open Subtitles | وأعتقد أننى كنت فى المكان المناسب لأنه منذ 10 دقائق تم إطلاق النار على |
Como quando fui alvejado na rua 104. | Open Subtitles | نفس ما أحسست به عندما أصبت بالرصاص في الشارع104 |
Concordo, se ele tivesse sido alvejado na altura. | Open Subtitles | وأنا اتفق ما إذا كان تم إطلاق النار عليه في ذلك الوقت لكنه لم يفعل ذلك؟ |
Ele passou por um posto de gasolina aberto 24 horas mesmo aqui, cerca de 3 km antes de ser alvejado. | Open Subtitles | لقد تجاوز محطه وقود تفتح 24 ساعه هنا بالظبط على بعد ميلين قبل ان يتم اطلاق النار عليه |
Talvez tenha lido nos jornais que eu fui alvejado. | Open Subtitles | ربّما قرأتِ في الحصف أني تعرّضت لإطلاق نار |
E se amanhã chegares a casa esfaqueado ou alvejado? Ou se nem sequer vieres para casa? | Open Subtitles | ماذا إذا عدت إلى البيت مطعونا ، أو مصابا بطلق ناري ، ماذا لو لم تعد أصلا؟ |
Nunca fui alvejado, mas, observei inúmeros desgraçados a rebolar-se em agonia. | Open Subtitles | لم أتلّق رصاصة أبدًا لكنّي رأيت الكثيرين يعانون من هذا |
A noticia dava poucos pormenores, so que alguém fora alvejado, e a morada. | Open Subtitles | عندما جاء التقرير .كان هناك تفاصيل قليله مجرد الشخص الذي أصيب بالطلقه .و العنوان |
- Zumbido. - Esperem lá. Se um segundo velho foi alvejado, por que ninguém apresentou queixa? | Open Subtitles | انتظر لحظة، إذا أصيب رجل عجوز آخر لماذا لم يبلغ عنه أحد؟ |
Um homem foi alvejado várias vezes, enquanto seguia pela Rua 19. | Open Subtitles | يقولون أن رجل أصيب عدة مرات وهو يقود على طريق 19 |
Como foste alvejado e sobreviveste milagrosamente? | Open Subtitles | كيف تعرضت لإطلاق النار و بعدها نجوت بأعجوبة ؟ |
Sim, já fui alvejado, mas não é nada do outro mundo. | Open Subtitles | أجل تم إطلاق النار على من قبل لكن هذه ليست مشكلة كبيرة |
É estranho. Sou alvejado e as balas disparadas pelo meu melhor amigo. | Open Subtitles | هذا غريب، أصاب بالرصاص الذي أطلق بواسطة أفضل صديق لي |
Tinha-o na minha mira, podia tê-Io alvejado. | Open Subtitles | لقد كان فى مرماي كان بإمكانى إطلاق النار عليه |
Está a ser alvejado pelas forças de segurança. | TED | ويتم اطلاق النار عليه من قبل قوات الأمن. |
É improvável que tenha sido alvejado por uma ave. | Open Subtitles | من المُستعبد أنّه تعرض لإطلاق نار بواسطة طير. |
Senhor Doutor Juiz, se um militar nosso é alvejado, a bala também não tem selo. | Open Subtitles | سيادتكم إذا أصيب أحد أعضائنا العسكريين بطلق ناري فلن يكون على الرصاصة ختم بريدي أيضاً |
Um tipo é alvejado no peito, corre até à sua casa em chamas inalando fumo enquanto entra. | Open Subtitles | يتلقى رجل رصاصة في الصدر يسرع عائداً إلى منزله المحترق ويستنشق الدخان بينما يدخل |
Recebe a chamada a dizer que o marido foi alvejado. | Open Subtitles | تلقّت الإتصال من زوجها بأنها تلقى طلقة نار. |
Quando um agente FBI é alvejado, outro agente FBI investiga. | Open Subtitles | يتعرّض عميل مباحث فيدرالية لطلق ناري. يتولى عميل مباحث فيدرالية التحقيق. |
Não posso acreditar nisto. O Burt nunca é alvejado. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن بيرت لم يصيبها بطلقة |
Não fui alvejado para que estes sacanas pudessem escapar impunes. | Open Subtitles | لم أُصب برصاصة حتى أجعل هؤلاء اللقطاء يلوذون بالفرار |
Pensei também quando foste alvejado enquanto saíamos. | Open Subtitles | وأنا كذلك عندما أصبت بطلق نارى ونحن فى طريقنا للهروب. |