| Padrões de voos, mas isso não dá as localizações dos alvos. | Open Subtitles | نمط الطيران مبرمج بها و اخر خطوة إدخال إحداثيات الهدف |
| Os três alvos dos cuidados de saúde: Primeiro, melhorar a experiência do doente. | TED | الهدف الثلاثي للرعاية الصحية: أولا، تحسين تجربة المريض. |
| Quando os avanços de um perseguidor são ignorados, a fantasia erotomaníaca deles vai para alvos mais receptivos. | Open Subtitles | تعرفين,غالب الأوقات عندما يتم تجاهل حركات المطارد تماما أحلامهم الهوسية ستتحول الى هدف أكثر استقبالا |
| Se esses dados estão corretos... então todos os seus alvos primários e a maioria dos... secundários foram incinerados. | Open Subtitles | حسنا. لو البيانات صحيحة, فان كل الاهداف الاولية و الثانوية ايضا قد تم تحويلها الى رماد. |
| Adolescentes como Amanda e a Robin são alvos preferenciais. | Open Subtitles | المراهقات مثل اماندا و روبين هم اهداف رئيسية. |
| Ultimamente temos andado a seguir alvos prioritários do Contra-Terrorismo. | Open Subtitles | كنا نراقب أهدافاً أولوية مؤخرا أهداف مكافحة الإرهاب |
| Isso faz com que tenhamos de 10 a 15 alvos possíveis mas se verificarmos escritórios satélite, isso significa... | Open Subtitles | ذلك يشكل 10 إلى 15 هدفاً محتملاً ولكن إذا حددت عن طريق .. الاقمار الصناعية يعني |
| Os próximos alvos deste criminoso são o Doutor Verma e o Ministro Chaturvedi. | Open Subtitles | فيجاى الهدف القادم للمجرم هو الدكتور فارما والوزير شاتورفيدى |
| Se tiverem problemas em atingir o objectivo, os outros alvos são aqui e aqui: | Open Subtitles | إذا واجهتكم مشكلة في إصابة الهدف فأهدافكم الثانوية موجودة هنا وهنا |
| Jones, Fiedler e Krug ficam no rés-do-chão a seguir os alvos. | Open Subtitles | أنتم سوف تكونوا على المرحلة الأرضية ستتبعوا الهدف. |
| Pode simultaneamente localizar cem alvos e atacar ao mesmo tempo uma dúzia. | Open Subtitles | بوسعها اقتفاء 100 هدف بالتزامن مع اشتباكها مع دزينة على الأقلّ |
| petrolíferas... e transportes eram alvos prioritários para bombardeamentos de precisão. | Open Subtitles | منصات للتنقيب عن البترول ووسائل مواصـلات وضعت عـلى مـدار الساعـه لخدمـة هدف أعطى أولويه مطلقه وهى الوصول للقصف الدقيق |
| Podia ser qualquer um dos potenciais alvos de Nova Iorque. | Open Subtitles | قد يكون واحد من آلاف الاهداف العالية في نيويورك |
| Não encontrámos vários milhares de alvos naquela área. | TED | وحتماً لا توجد في تلك المنطقة .. العديد من الاهداف |
| Então precisámos de teorias de alvos que depois podemos provar ou não. | TED | لذا كنا نفترض مجموعة اهداف ونقوم بفحص الشيفرة هل موافقة ام لا |
| Vamos ver quem acerta em mais alvos com uma só respiração. | Open Subtitles | دعنا نرى مَنْ يَسْتَطيع ضَرْب أهدافاً أكثرِ في تنفس واحد؟ |
| Seleccionei 13 alvos para hoje, todos procurados por homicídio. | Open Subtitles | اخترت 13 هدفاً لليوم، كلهم مطلوبين لجرائم قتل. |
| Então talvez não seja uma lista de alvos humanos como pensávamos. | Open Subtitles | إذن ، ربما هي ليست قائمة لأشخاص مستهدفين كما نعتقد. |
| O que faz destas clínicas grandes alvos para criminosos. | Open Subtitles | ذلك يجعل هذه الصيدليّات أهدافا كبيرة وغنيّة للمُجرمين. |
| É um trabalho que talvez dê acesso à casa ou ao local de trabalho da vítima, e a oportunidade de observar os alvos. | Open Subtitles | انه عمل قد يمنحه الدخول الى منزل الضحية او مكان عملها و الفرصة ليراقب أهدافه |
| E se tiver mais algum problema para capturar os alvos... | Open Subtitles | وان واجهتك اية مشاكل اخرى في القبض على الهدفين |
| Tenho a certeza que marcaram os alvos durante anos, criando semelhanças em base de personalidades e interesses. | Open Subtitles | متأكد من أنهم دققوا في في أهدافهم لسنوات وخلق قرناء لهم مبنية على شخصياتهم واهتماماتهم |
| Como o senhor pode ver os alvos preliminares ainda estão relativamente desprotegidos. | Open Subtitles | كما ترون ، سيدي الرئيس إن الأهداف الرئيسية لازالت غير محروسة |
| Não, não separes a unidade 7 da 12 até que finalizarmos as nossas projecções de alvos. | Open Subtitles | لا، اجل تعبئة الوحدات حتى ننتهي من السيناريو النهائي للأهداف |
| A menos que eles decidiram virar-se um contra o outro, acho que temos de presumir que eles são alvos. | Open Subtitles | ما لم يقرّر كُل هؤلاء الرّجال أن يسلّم أحدهم الآخر، أعتقدُ أنّه من العادلِ افتراض أنّهم مستهدفون. |
| Para isso, Xi jinping anunciou alvos específicos para datas específicas: 2025 — 2035 — 2049. | TED | حدّد شي جين بينغ أهدافًا معيّنة في مواعيد معيّنة: 2025، 2035، 2049. |