ويكيبيديا

    "amadurecer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تنضج
        
    • ينضج
        
    • النضوج
        
    • أنضج
        
    • نضجتِ
        
    • ننضج
        
    mas deixem a coisa amadurecer uns anitos e não tarda tem-se a Santa Igreja Católica. Open Subtitles ولكن اترك هذه النبؤة عدة قرون حتى تنضج وبعد ذلك نجد لديك الكنيسة الكاثوليكية المقدسة
    Deixai o fruto amadurecer antes de o colherdes, Sir Francis. Open Subtitles دع الفاكهة تنضج قبل أن تجنى ، أيها السير فرانسيس
    O único enigma que ele não resolveu é como amadurecer. Open Subtitles الأحجية الوحيدة التي لم يحلها، هي كيف ينضج
    Eu sempre disse que ele tinha de amadurecer. Open Subtitles أتعلم، لطالما قلت أنّ على ذلك الفتى أن ينضج
    Os psicólogos acreditam que o cérebro não para de amadurecer até se fazer vinte anos. Open Subtitles علماء النفس يعتقدون ان الدماغ لا يتوقف عن النضوج حتى نتوقف نحن في العشرينات من العمر .
    Até que, por fim, depois de lá ficar por algum tempo, e ao fim do primeiro ano naquela escola militar, percebi que estava a amadurecer. TED ولكن في النهاية، بعد مكوثي هنالك لفترة قليلة، وبعد نهاية تلك السنة الأولى في المدرسة العسكرية، أدركت أنني في الحقيقة كنت أنضج.
    Por um momento, pensei que estavas mesmo a amadurecer... mas serás sempre uma pestinha! Open Subtitles كلما شعرت بإنكِ نضجتِ أكتشف أنكِ ما زلت مجرد حشرة صغيرة
    Talvez estejamos a amadurecer depressa de mais. Open Subtitles رُبّما أنّنا ننضج بِسُرعة قًصوى. ولِهذاالسببعُدتُأنتَللعب ..
    Tenho visto muitas oliveiras amadurecer e murchar, e, francamente, não podemos arriscar outra colheita pobre. Open Subtitles لقد رأيت العديد من أشجار الزيتون تنضج وتذوي، ، وبصراحة، لا يمكننا أن خطر ضعف المحصول آخر.
    Pensei que depois da porcaria que aconteceu ias amadurecer. Open Subtitles وأنا الذي ظننت أنه مع كل الهراء الذي حدث سيجعلك تنضج
    Pela graça de Deus, é tempo agora... para deixarmos a nossa amizade de infância amadurecer numa relação. Open Subtitles نعمة باللّه، هو وقت الآن... ان طفولتنا تنضج الصداقة الى علاقة
    Tudo bem. Acho que estás a amadurecer. Open Subtitles . حسنا , نعم . اعتقد بأنك تنضج
    "Se é amarelo, deixa amadurecer. Open Subtitles سنلتزم نوعا ما بسياسة "اذا كانت صفراء اتركها تنضج,
    Apanhamos umas tantas e deixamos as outras amadurecer. Open Subtitles سنلتقط بعضا منهم, و نترك البقية تنضج
    Mais para a parte da frente do cérebro está a área em que todo o pensamento mais complexo, a tomada de decisões -- é a última a amadurecer no fim da idade adulta. TED باتجاه مقدمة الدماغ حيث تتم جميع العمليات المعقدة ، واتخاذ القرارات -- وهو آخر جزءٍ ينضج أثناء مرحلة البلوغ.
    A planta tem de ser de boa qualidade e leva cinco anos para amadurecer. Open Subtitles \u200fيجب أن يكون النبات من محصول ممتاز، \u200fيتطلب 5 سنوات كي ينضج النبات.
    Política do departamento. Provavelmente no bom caminho de amadurecer. Open Subtitles على الأرجح يمكننا النضوج هنا بالداخل.
    Pensei que estivesses preparado para amadurecer mas pelos vistos estava errada. Open Subtitles ! -أتدري؟ اعتقدت أنك تنوي النضوج ومن الواضح أنني أخطئت .
    Quando ainda estava a amadurecer. Open Subtitles بينما كانت في مرحلة النضوج
    Acho que estou a ficar mais velho, a amadurecer... Open Subtitles أعتقد بأني أكبر, أنضج
    Tenho de amadurecer. Open Subtitles أعلم، علي أن أنضج قليلا.
    Especialmente quando amadurecer converte-te numa pessoa que não és alguém pretensioso aborrecida, que não come torta. Open Subtitles خصوصاً إذا نضجتِ وحولُوكِ إلى شخص مـا لستِ عليه شخص مُدّعي، ممل... أقل حلاوةً .
    Tivemos que amadurecer muito. Open Subtitles -لم نستطع. كان علينا أن ننضج أكثر من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد