As pessoas que não te amam são alimentadas. - Much... | Open Subtitles | . رغم أن هؤلاء الناس لا يحبونك وتعطيهم الطعام |
amam tem toda a papelada de que precisas. | Open Subtitles | أحمد لديه جميع الأوراق التي تحتاجها |
Por muito tempo, os homossexuais americanos... foram perseguidos pelo país que amam. | Open Subtitles | لمدة طويلة تم محاكمة المثليين جنسياً من قبل البلد الذي يحبونه |
Vejam, não sei onde vocês vivem legitimamente, mas sei que há algo neste mundo que amam mais que a vós próprios. | TED | انظروا، لا أعرف المكان الحقيقي الذي تعيشون فيه، لكنني أعرف أن هناك شيئا في هذا العالم تحبونه أكثر مما تحبون أنفسكم. |
Ambos amam as coisas, como cúmplices amantes. | Open Subtitles | كلاكما تحبان أمورا مثل العشاق المتخاصمين |
Duas pessoas que se amam e querem casar-se. | Open Subtitles | شخصان يحبان بعضهما البعض و يريدان الزواج |
E se eles se amam e tomam as devidas precalção, eles fazem sexo. | Open Subtitles | وإن كانوا يحبّون بعضهم وقاموا بإحتياطاتهم، سيمارسون الحب. |
O meu receio é que, se eu for assassinada, o que vai acontecer às pessoas que me amam tanto? | TED | و هو أنه في حال قُتلت، ماذا سيحدث للناس الذين يحبونني جداً؟ |
Não tens coração pelas pessoas que realmente te amam. | Open Subtitles | لا يوجد لديك القلب للأشخاص الذين يحبونك حقاً. |
Talvez esteja na hora de parares, de pensares em ti mesmo e começares a pensar, naqueles que te amam. | Open Subtitles | ربما حان الوقت أن تتوقف عن التفكير في نفسك، و تبدأ في التفكير في الاشخاص الذين يحبونك. |
Estas pessoas não são boas para ti, não te amam como eu. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ليسوا جيدين لكِ إنهم لا يحبونك كما أنا أفعل |
Acho que ela gosta mesmo de mim, amam. Porcaria. | Open Subtitles | أعتقد بأنّها فعلاً معجبة بي يا (أحمد اللعنة |
Vamos amam, preparar o equipamento e matar um crocodilo. | Open Subtitles | ما قولك يا (أحمد)؟ لنحزم الأغراض ونذهب لنقضي على التمساح |
Mas não podes fazer isso, sem punires as pessoas que o amam. | Open Subtitles | كما تريدين لكن لا يمكنك فعلها دون معاقبة من يحبونه |
Mas o que estás a fazer vai-lhes magoar os sentimentos. E quando eles ficam magoados, eles magoam aqueles que amam. | Open Subtitles | لكن ما ستفعله سيجرح مشاعرهم، وعندما تُجرح مشاعرهم، سيجرحون الشخص الذي يحبونه |
Vocês ensiná-lo-ão a amar-se a si mesmo porque vocês se amam a vocês mesmos. | TED | وستعلمونه كيف يحب نفسه لأنكم تحبون أنفسكم. |
A Anna e a senhora Coiso amam o rei. | Open Subtitles | آنا والسيدة شيء كلاهما تحبان الملك اليس كذلك ؟ |
Mas o mais importante é que eles se amam mesmo. | Open Subtitles | لكن الشيء المهم هو أنهما حقا يحبان بعضهما |
Como se casar, e ter filhos com o homem que elas amam há 5 anos. | Open Subtitles | آكل أتزوّج، ولي الأبناء مع الرجل الذي يحبّون هناك 5 سنوات. |
Mas tens de saber que eu te amo, mais do que a qualquer coisa no mundo, mas eu só trago desgraça àqueles que me amam. | Open Subtitles | إنني أحبك ، أكثر من أي شئ في الدنيا لكني فقط أجلب الكوارث على من يحبونني |
Frequentemente, os vampiros voltam-se contra aqueles que mais amam. | Open Subtitles | مصاصي الدماء عادة ينقلبون على من يحبونهم اكثر |
Tens amigos que te amam, mas mantêm-nos à distância. | Open Subtitles | لديك أصدقاء يحبوك لكنك تبقيهم على بعد ذراع |
E aos que não nos amam que Deus lhes mude a disposição. | Open Subtitles | يحبوننا دوما وأولئك الذين لا يحبوننا ندعو الله ان يغير مشاعرهم |
Devo arriscar o meu pescoço, pelos homens que me amam. | Open Subtitles | يجب أن أشارك في الميدان مع الرجال الذي يحبوني. |
Dizer adeus aos amigos que amam você para arrumar amigos novos. | Open Subtitles | أن تودع أصدقائك الذين تحبهم فقط لإيجاد أصدقاء جدد. |