Não achas que virão amanhã depois do que viram hoje, pois não? | Open Subtitles | لا تعتقد أنه سيأتي غداً بعد ما رآه اليوم، أليس كذلك؟ |
Telefone-me amanhã depois do meio-dia. | Open Subtitles | أذا أتصلت بى هنا غداً بعد الـساعه 12 فى هذا الميعاد اكون موجوده |
Desculpe estar a demorar tanto tempo, estão mesmo uma confusão. Vou tentar ter o próximo pronto amanhã depois do trabalho. | Open Subtitles | آسف على التأخير إنه مشوش قليلاً, سأرسل الملف التالي غداً بعد العمل.. |
E gostaríamos que fosse lá amanhã depois do trabalho e metesse lá isto exactamente às 16:15. | Open Subtitles | ونودُ أن تذهبَ غداً بعد العملِ إلى هُناك ، وتُرسل هذا عند الـ4.15 تماماً. |
Aparece em minha casa amanhã depois do trabalho... se sabes o que é bom para ti. | Open Subtitles | تحضرين الى بيتِي غداً بعد العملِ... ستَعْرفُين ان ذلك مفيد لك. |
-Eu estou a trabalho. -Ok, então amanhã, depois do último período. | Open Subtitles | انني اعمل - حسناً, غداً بعد انتهاء العمل - |
Vou comê-los amanhã depois do casamento com o Javier, e perder a minha virgindade com ele, o que vai acontecer amanhã, porque é quando ele chega à cidade. | Open Subtitles | سأتناولها غداً (بعد أن أتزوج (خافيير ويفقدني عذريتي وذلك سيحصل غداً لأنه عندئذ سيأتي الى المدينة |