Tudo o que tens de fazer é entrar lá, e entregar a tua arma e distintivo, e Amanhã já estamos num avião. | Open Subtitles | كل ما عليكى فعله هو الذهاب هنا وتسليم مسدسك وشارتك وسنكون على متن الطائره بحلول الغد |
Lois, estás a exagerar. Amanhã já não se lembram disto. | Open Subtitles | " لويس " أنتي تبالغين سوف ينفجرون بحلول الغد |
Amanhã já deve estancar. | Open Subtitles | يجب أن يتناقص تدريجيا بحلول الغد |
Amanhã já estarás de volta ao escritório. | Open Subtitles | "جاك" لا تقلق ، سوف تعود لمكتبك بحلول الغد |
Porque, amanhã, já não te lembrarás que te contei. | Open Subtitles | لأنّه بحلول الغد لن تذكر أنّي أخبرتكَ |
- Amanhã já está limpo. - Ótimo. | Open Subtitles | سوف تكون نظيفة بحلول الغد رائع |
Amanhã já o têm num autocarro a caminho do México. | Open Subtitles | سوف يضعونه داخل حافلة ذاهبة إلى المكسيك) بحلول الغد) |
A questão é que tenho quase a certeza de que Amanhã já vou estar morto. | Open Subtitles | ... ولكن الأمر هو أني متاكد جداً بأني سأموت . بحلول الغد |