Olá, jovens amantes, seja lá quem for... Que vejo eu? | Open Subtitles | مرحباً ، أيها العشاق الشباب ، كائناً من كنتم |
É surpreendente que ele tarde... pois os amantes sempre se adiantam. | Open Subtitles | أتعجب أن يتأخر عن موعده العشاق دائماً يحضرون قبل ميعادهم |
Dois amantes no México, à procura de oxi barato. | Open Subtitles | قصة عاشقين في المكسيك يبحثان عن مخدرات رخيصة |
Éramos amantes muito antes de Mr. Joe Grant a ter comprado. | Open Subtitles | نحن أحباء منذ فترة طويلة قبل شراء السيد جرانت للمكان. |
Se a amava e ela me amava? Sim. Mas amantes? | Open Subtitles | هل أحببتها و العكس صحيح , أجل لكن عشيقين ؟ |
Romeu e Julieta nascem dois amantes que, sob funesta estrela, a vida tomarão e cuja desventura e lamentável ruína, | Open Subtitles | انتحر عاشقان عبرا النجوم التى انقلبت مغامرتهم لتصبح جديرة بالشفقة |
Têm os barcos e as amantes, as hipotecas da casa. | Open Subtitles | ، إن لديهم الزوارق و العشيقات و أموال كثيرة |
Os amantes sempre desejam nunca ter amado antes. | Open Subtitles | العشاق دائماً يريدوا ألا يكونوا عُشقوا من قبل |
e de como os amantes desejam respirar o ar quente da noite. | Open Subtitles | وكيف أن العشاق يتوقون لهواء المساء الدافئ |
E é neste estado que ela galopa noite após noite, nos cérebros dos amantes, que sonham, então, com o amor. | Open Subtitles | و بهذه الطريقة فانها ترتع ليلة وراء أخرى فى عقول العشاق ثم يحلمون بالحب |
Foram amantes uma vez... | Open Subtitles | قد كانا عاشقين مرةً أو كان يمكن أن يكونا |
Dois amantes... vagueando pela vereda de violetas, trazem abraços apaixonados... que não permitem pensar em decadência... até se encontrarem... ao meu alcance! | Open Subtitles | عاشقين يمشون فى طريق المروج البنفسجيه يعانقون بعض بعاطفه شديده ويشعرون أن كل واحد منهم للاخر |
Nós poderíamos ter sido amantes em uma outra vida? | Open Subtitles | هل من الممكن أننا كنا أحباء في حياتنا السابقة ؟ |
Era uma mulher atraente. Não me surpreenderia se tivesse dois amantes. | Open Subtitles | لقد كانت إمرأة جذّابة للغاية ما كنتُ لأتفاجأ إن كان لديها عشيقين |
Das entranhas fatais destas duas famílias, sob funesta estrela, nascem dois amantes, cuja desventura e lamentável ruína enterrará, com a sua morte, a luta de seus pais. | Open Subtitles | حيث الخصمين... عاشقان تنتهي حياتهما... وبموتهما يدفعان ثمن أخطاء آبائهما |
Há coisas que nem as amantes fazem. | Open Subtitles | كما تعلمين، هنالك بعض الأشياء لا يمكنها العشيقات القيام بهن |
E a maioria dos homens tem amantes nestas circunstâncias. | Open Subtitles | ومعظم الرّجال يتّخذون عشيقات في مثل تلك الظروف |
O seu pai e eu fomos amantes desde os meus 29 anos. | Open Subtitles | أنا ووالدك كنا عشّاق منذ أن كان عمري 29 |
Se fossemos amantes, quem achas que ficaria por cima? | Open Subtitles | إذا كنّا حبيبان فأيّاً من تعتقده سيكون بالأعلي؟ |
Significa que nos tornamos amantes e passamos tempo juntos, como hoje a divertirmo-nos. | Open Subtitles | هذا يعني بأن نصبح حبيبين و نقضي بعض الوقت سوية, كاليوم نمتع أنفسنا |
Todos os quartos têm nomes de amantes famosos? | Open Subtitles | الآن، كُلّ الغُرَف الأحباء المشهورون المُسَمَّون على اسم؟ |
Algumas pessoas têm muitos amantes e outras apenas alguns. | Open Subtitles | بعض الناس لديهم احباء كثيرون واخرون لديهم قليلون |
De cantar, dançar, tocar, pular, desopilar e estar sempre pronto a ajudar os colegas amantes de música! | Open Subtitles | ان نقفز و نكون معا في جميع الاوقات وان تمد يد المساعدة لاصدقاءك محبي الموسيقى |
Não é estranho pensar, que enquanto hoje aqui estou, sentenciada a morrer só, tantos amantes vivem amores ardentes, nos braços uns dos outros. | Open Subtitles | ليس من الغرابة الظن , بينما أقف هنا اليوم محكوم علي بالموت وحيدة بينما الكثير من المحبين يدفئون أحضان بعضهم البعض |
Após 1300 anos, estes dois amantes ainda se tocam e beijam nos seus túmulos. | TED | بعد 1،300 سنة ، وهذان العاشقين لايزالان يتواصلان و يقبلان بعضهما من قبرهما. |