Pelo envolvimento da Bunny com os criminosos, não só vão recusar a sua recompensa, como ameaçaram acusá-la. | Open Subtitles | وبسبب تورط بوني مع الجناة فلن يرفضوا فقط إعطائها المكافأة بل هددوا بتوجيه تهم لها |
ameaçaram divulgar o vídeo até ao fim do dia. | Open Subtitles | لقد هددوا بنشر هذا الشريط بحلول نهاية اليوم. |
Rebeldes russos ameaçaram lançar misseis contra o nosso país, e estão a abastecê-los neste momento. | Open Subtitles | الثوار الرووس قد هددوا بإطلاق الصواريخ على وطننا |
Os dissidentes ameaçaram lançar contra os EUA continentais. Assumam DEFCON dois. | Open Subtitles | تم التوصل لشفرات الإطلاق الثوار يهددون بإطلاق الصواريخ على الولايات المتحدة |
Disse-lhes que tinham um hospital inteiro e ameaçaram ir-se embora. | Open Subtitles | لقد اخبرتهم ان لدينا المستشفى بأكلمه, هددوني برحيل |
Quando os miúdos ameaçaram sair para a rua, muitos dos adultos na nossa comunidade também entraram em conflito. | TED | وعندما هدد أطفالنا بالخروج، كان البالغون في مجتمعنا متضاربين. |
Pelas mesmas pessoas que me ameaçaram, se eu não cooperasse. | Open Subtitles | الناس أنفسهم الذين هدّدوا لقتلي إذا أنا لم أمش معه. تعتقد ذلك، جون؟ |
ameaçaram queimar os reféns vivos, se o Japão não retirar as tropas do Iraque dentro de 3 dias. | Open Subtitles | لقد هددوا بإحراق هؤلاء الرهائن أحياءا لو لم تسحب اليابان قواتها العسكرية من العراق خلال ثلاثة أيام |
ameaçaram libertar mais gás Sentox se não lhes dermos essa informação. | Open Subtitles | .لقد هددوا بإطلاق المزيد من غاز الأعصاب لو لم أعطه لهم |
ameaçaram detonar-se a si e aos reféns se houver tentativas de entrar no terminal. | Open Subtitles | ولقد هددوا بتفجير أنفسهم والرهائن مع اي محاولة لانقاذ الرهائن |
Os Rojos ameaçaram matar o seu filho, Jesus, e ele foi forçado a aceitar as coisas. | Open Subtitles | الروجو هددوا بقتل ابنه الصغير و أجبر على القيام بأشياء |
ameaçaram ir atrás da minha família se não te matasse e saltasse para aquele helicóptero, mas não o fiz. | Open Subtitles | هددوا بأنهم سيلاحقون عائلتى ان لم اقتلك واقفز فى الهليكوبتر لكنى لم افعل |
Os barões ameaçaram matar-me, forçando-me a assinar e a trair-vos. | Open Subtitles | البارونات هددوا حياتي وأجبروني علي التوقيع عليها وخيانتك. |
ameaçaram matar a filha se ele assinar o tratado. | Open Subtitles | هددوا بأنهم سيقتلون إبنته إن قام بتوقيع تلك المعاهدة |
ameaçaram o seu filho. Isso significa que têm a minha esposa na embaixada. | Open Subtitles | هددوا ابنه هذا يعني أنهم سيلاحقون زوجتي في هي السفارة |
Lembras-te dos guardas que ameaçaram chamar a polícia quando o meu manifesto contra o cubismo se tornou muito notório? | Open Subtitles | أتذكرين أولائك الحراس الذين هددوا بالإتصال بالشرطة عندما ألقيت خطابي السريالية الكوبية بصوت عالي |
Infelizmente, o meu amigo não tem alternativa. ameaçaram matá-lo. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لا أعتقد أن صديقي لديه إختيار، إنهم يهددون بقتله |
Não sei, parei com as perguntas quando me ameaçaram. | Open Subtitles | لا أعلم ، توقفت عن التساؤل عندما هددوني بتدمير حياتي |
Estes uniram-se e ameaçaram retirar o seu ouro se o Ourives não revelásse a origem da sua riqueza. | Open Subtitles | و هكذا هدد المودعون بسحب الذهب خاصتهم ما لم يكشف جولدسميث عن مصدر الثروة التي أحاطت به |
ameaçaram em matar a minha família se não fizesse o que eles mandassem. | Open Subtitles | هدّدوا بقتل عائلتي إن لم أنفّذ ما يقولون |
Apenas sei que agem acima da lei e que já ameaçaram a vida de outras pessoas. | Open Subtitles | ما أعرفه , أنهم يعملون من فوق القانون وأنهم قاموا بتهديد حياة أشخاص من قبل |
ameaçaram que a matavam se eu não os ajudasse na tentativa de assassinato. | Open Subtitles | لقد هددونى بقتلهم اذا لم اساعدهم فى محاوله اغتيالك |
Desta mulher, Ursa, cujas perversões e ódio irracional por toda a humanidade... ameaçaram até as crianças do Planeta Krypton. | Open Subtitles | علي هذه المرأة أرسا التي بفسادها وكرهها الشديد للجنس البشرى هددت حتى حياة الأطفال على كوكب كريبتون نفسه |
A pessoa que estas pessoas ameaçaram... | Open Subtitles | الشخص الذي هدده هؤلاء الناس |
Os pais dela ameaçaram processar-nos, portanto, mostra-lhe como luta um verdadeiro lutador. | Open Subtitles | هدّد أبويها بمقاضتي، لهذا أرَها كيف تكون المصارعة مع صبي حقيقي |
Empurraram-se uns aos outros e ameaçaram entrar em duelos quando achavam que era a vez deles de dançar. | Open Subtitles | لقد بطحوا بعضهم البعض وهددوا بالمبارازة عندما ظنوا أنه دورهم في الرقص |
ameaçaram expor o que o meu pai era, e provavelmente a nós também. | Open Subtitles | كانوا يهددوني بحقيقة والدي وربما حقيقتنا أيضا، لست أعلم |