Não só os meus designs são brilhantes, mas também sou amiga íntima do modelo mais gostoso da Costa Oeste. | Open Subtitles | ليس فقط لأن تصميماتي عبقرية، ولكن في الواقع يصادف أنني صديقة مقربة لأكثر عارضي الأزياء الذكور إثارة في الساحل الغربي. |
Perdi o meu bilhete, mas sou amiga íntima do ministro da defesa. | Open Subtitles | "انا فقدت تذكرتي ، لكنني صديقة مقربة لـ"وزير الدفاع |
Só disse que era uma amiga íntima. | Open Subtitles | قال فقط أنها كانت صديقة مقربة. |
- amiga íntima do Sr. Dorn, sim? | Open Subtitles | صديقة مقربة من (دورن)، صحيح؟ ) |