Vou usar a história de uma amiga minha, uma amiga bósnia, e contar-vos o que lhe aconteceu porque penso que ilustra exatamente o que se sente. | TED | سأقوم بسرد قصة حدثت لأحد أصدقائي ، صديقة بوسنية .. حول ما حدث لها. لأني أعتقد أنها ستصور لكم ذلك الشعور على حقيقته. |
Uma amiga minha vai fazer um churrasco para o marido no sábado e acho que devia ir. | Open Subtitles | اسمعي، ستقيم صديقة لي حفل شواء لزوجها يوم السبت و أظن أنه يجب أن تأتي |
Dentro de poucas horas, Shirin Neshat, uma amiga minha do Irão que é uma artista muito importante para nós, vai-vos falar. | TED | في ساعات قليلة، شيرين نشأت، صديقتي من إيران و التي هي فنانة مهمة جدا بالنسبة لنا وسوف تتحدث اليكم. |
É uma boa amiga minha e... achei que se podiam conhecer. | Open Subtitles | انها صديقتي المقربه . و اعتقد ان عليكم الترحيب ببعض |
Última história, há alguns anos, uma amiga minha deu à luz. | TED | آخر قصة، قبل بضع سنوات، وضعت أحد صديقاتي مولودا. |
É uma amiga minha. Faça um desconto para ela. | Open Subtitles | تلك صديقتى أرجو أن تخفضى لها فى الأسعار |
Mas eles raptaram uma amiga minha para me atingirem. | Open Subtitles | لكنهم اختطفوا صديقة لي في سبيل الوصول إلي. |
Uma antiga colega de trabalho e amiga minha é filha de um senhor que faz parte da Câmara dos Representantes do Kansas. | TED | كان لعاملة سابقة وهي صديقة لي أب يعمل في مجلس نواب كانساس. |
Uma amiga minha que me apoiava muito, a minha melhor amiga, dava-me mensalmente 2000 rupias para comprar vegetais. | TED | لدي صديقة تدعمني كثيرًا صديقة تتمنى كل الخير لي كانت تعطيني 2000 روبية كل شهر من أجل إبتياع الخضار |
Lamento informá-lo... que era a voz de uma amiga minha. | Open Subtitles | آسف لإعلامك بذلك، سيدي الوزير و ذلك كان صوت صديقة لي. |
Uma amiga minha costumava testar a minha memória e perguntava-me o que eu fiz naquele dia. | Open Subtitles | صديقة لي كانت تختبر ذاكرتي وكانت تسألني ماذا كنتُ افعل في ذلك اليوم |
A próxima canção foi escrita por uma amiga minha, uma das maiores, pequenas senhoras do jazz. | Open Subtitles | الأغنية القادمة من تأليف صديقة لي، من أعظم فتيات الجاز |
Começarei hoje por partilhar convosco um poema escrito por uma amiga minha do Malawi, Eileen Piri. | TED | سأبدأ اليوم بمشاركة قصيدة كتبتها صديقتي من مالاوي إلين بيري |
Namorei com o Okada durante um ano... e dois meses depois de ir embora, ela estava a namorar com uma amiga minha! | Open Subtitles | لقد واعدت اوكادا لمدة سنة و بعد شهرين من مغادرتي.. واعد صديقتي |
- Não tenho. É uma amiga minha quem o tem. Estou atrasado. | Open Subtitles | صديقتي إشترت لي تذكرة، ولكنني تأخرت وهي بالداخل |
- Podias ajudar uma amiga minha. - O skate do filho dela foi roubado. | Open Subtitles | ربما تستطيع مساعدة صديقتي قد سرقت لوحة التزلج الخاصة لأبنها |
Uma amiga minha de Los Angeles, seu nome é Rachael. | Open Subtitles | صديقتي من لوس أنجلوس .. أسمها رايتشل من أحد نزلائكم |
Embora recentemente tenha andado a pensar numa amiga minha. | Open Subtitles | برغم... أني أصبحت مؤخراً أفكّر في إحدى صديقاتي. |
És minha amiga. Minha aliada. | Open Subtitles | أنتى صديقتى, أنتى حليفتي |
Por favor, não diga nada. Na verdade, foi uma amiga minha. | Open Subtitles | لكن لا تخبر أحداً أرجوك، إنه صديق لي في الحقيقة |
Um pouco de "guau", como diria uma amiga minha. | Open Subtitles | القليل من الحماس كما كانت تقولها صديقةٍ لي |
Antes de eu conhecer o meu marido, ele esteve noivo de uma amiga minha, Jacqueline de Bellefort. | Open Subtitles | كان مرتبطا بصديقة لى اسمها جاكلين دى بلفورت |
Despediu uma grande amiga minha. | Open Subtitles | أطلقتَ a عزيز، صديق عزيز لي. |