O meu amigo e eu queremos... Comprar foguetes de qualidade. | Open Subtitles | أنا وصديقي نرغب في شراء ألعاب نارية عالية الجودة |
Frustrado com esta visão míope, o meu amigo e eu tivemos uma ideia maluca: Vamos quebrar o jejum numa mesquita dum estado diferente em cada noite do Ramadão e partilhar essas histórias num blogue. | TED | أصابتنا هذه النظرة قصيرة المدى بالإحباط، فخطرت ببالنا أنا وصديقي فكرة مجنونة: بأن نفطر في مساجد مختلفة وفي ولايات مختلفة في كل ليلة رمضانية ومن ثم مشاركة تلك القصص في المدونة. |
Meu amigo e eu temos o desejo de um chocolate suíço... e de um bom charuto. | Open Subtitles | أنا وصديقي نتتوق كثيراً للشوكولاته السويسرية وسيجار جيد |
Já agora, o meu amigo e eu, não somos um casal. | Open Subtitles | شكراً .. بالمناسبة أنا وصديقي لا نشكل ثنائياً |
O meu amigo e eu... estamos com pressa, é muito importante. | Open Subtitles | أنا وصديقي على عجلة من أمرنا، الأمر مهم جداً |
Meu amigo e eu chegamos agora. | Open Subtitles | وصلنا أنا وصديقي إلى المدينة الآن |
Dwayne, este meu amigo e eu gostávamos de trocar de armações. | Open Subtitles | أنا وصديقي نود مبادلة الإطارات |
Então, o meu amigo e eu teremos de ficar aqui até de manhã. | Open Subtitles | سأبقى أنا وصديقي هنا حتى الصباح |
- Há bocado, um amigo e eu, nós... | Open Subtitles | هذا انا منذ فترة، أنا وصديقي.. |
Ninguém está no comando. O meu amigo e eu ajudamos pessoas em apuros. | Open Subtitles | أنا وصديقي نساعد من هم في مشكلة. |
Numa indústria competitiva em que os DJ estão sempre a aperfeiçoar a sua arte, desesperados para fazerem espetáculos, mandando demos para clubes, o meu melhor amigo e eu fizemos uma abordagem diferente e começámos a nossa própria discoteca e contratámo-nos a nós mesmos como DJ. | TED | لذلك في مجال المنافسة حيث صقل منسقو الموسيقى مهنتهم دون هوادة، جاهدين للحصول على عروض موسيقية، مرسلين أمثلة من أعمالهم للنوادي، اتخذت أنا وصديقي طريقة مختلفة، وبدأنا في تأسيس نادٍ ليلي خاص بنا، ووظفنا أنفسينا كمنسقين للموسيقى. |