Um amigo meu descobriu o ano passado, já com 50 anos. | TED | اكتشف صديق لي هذا العام الماضي، في الخمسينات من عمره. |
Ele é um bom amigo meu e está à minha espera. | Open Subtitles | انه صديق جيد لي و انا متأكد من انه ينتظرني |
Um bom amigo meu teve um pastor alemão durante oito anos. | Open Subtitles | صديق قديم لي كان لديه كلب الماني لمدة ثماني سنوات. |
Este vídeo foi feito por um amigo meu chamado Junior Veloso. | TED | لقد تم إنتاج هذا العرض التصويري بواسطة صديقي جونيور ويلوسو. |
Porque estás parado na ponta do iceberg, amigo meu. | Open Subtitles | ' يجعلك تقف على رأس الكتلة الجليدية، صديقي. |
E um amigo meu era o Cristo, mas também o Judas. | Open Subtitles | و رأيت صديق لي كان المسيح و كان يهوذا ايضا |
Este é o Sam Richards, um velho amigo meu. | Open Subtitles | هذا هو سام ريتشاردز، وهو صديق قديم عزيز. |
Um amigo meu ganha bem a vender garantias de electrodomésticos pelo telefone. | Open Subtitles | لي صديق يجني ربحاً جيداً ببيع تأمين الأدوات الكهربائية عبر الهاتف |
Um amigo meu, piloto, costumava cantá-la no cockpit, o tempo todo. | Open Subtitles | صديق طيار لي اعتاد أن يغنيها في المقصورة طوال الوقت |
O detective que resolveu este caso é um grande amigo meu. | Open Subtitles | المحقق الذي يعمل على هذه القضية هو صديق مقرب لي |
Michelle e eu estávamos de férias, e fomos visitar um amigo meu que é professor na Faculdade Bard. | Open Subtitles | عندما كنتُ وميشيل في إجازة زرنا صديق لي بروفيسور في جامعة بارد تبيّن أن أحد مساعديهم |
E tinha namorado. Que era um bom amigo meu, também. | Open Subtitles | وكانت مرتبطة بصديق يعتبر صديق جيد لي أنا أيضا |
Eles gravaram o EP deles no estúdio de um amigo meu. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد سجّلواْ شريطًا غنائيًّا مُصغّرًا في ستوديو صديق لكِ. |
Pronto, meu amigo, meu jovem filho, isto é para ti. | Open Subtitles | حسناً يا صديقي يا ابني الصغير هذا لك أنت |
Um amigo meu que trabalha fora do departamento do Voight disse que não há nada nos depoimentos. | Open Subtitles | حسناً صديقي الذي يعمل في منطقة فويت قال أن لا شيء جاء في روايات الشهود |
Em 2014, o bebé dum querido amigo meu só tinha dois meses de idade, quando os pais e a criança foram internados para tratamento do Ébola em Monróvia. | TED | في 2014 كان عمر طفل صديقي العزيز شهرين فقط عندما تم قبول كلا من الطفل ووالديه إلى وحدة معالجة إيبولا في مونروفيا. |
A segunda coisa que aconteceu foi um amigo meu que tinha ido para Israel. | TED | الآن، الشيء الثاني الذي حدث، انتقال صديقي لتوه إلى إسرائيل. |
Uma aldeia foi atacada e capturaram um amigo meu. | Open Subtitles | قرية سطو عليها و اخذ صديقى اسير لديهم واحتاج لمساعدتك |
É apenas uma brincadeira que um amigo meu que pensou que tinha piada. | Open Subtitles | انها نكتة أحد اصدقائي ظن أنها ستكون مضحكة وحسب |
Estou a tentar afogá-lo. Ele matou um amigo meu, está bem? | Open Subtitles | انا احاول إغراقه ،، لقد قتلَ صديقاً لي ، حسناً؟ |
Um amigo meu sugeriu que tu e eu... poderíamos fazer negócio. | Open Subtitles | صديقٌ لي إقترح علي إمكانية قيامنا أنا وأنتِ ببعض الأعمال |
Pertencea um amigo meu. Só vim visitá-lo, mas ele não está. | Open Subtitles | إنها تخص صديقا لي حضرت فقط لأزوره لكني فقدته للتو |
Ouve... tenho de ir falar com um amigo meu. - Por que não pedes uma bebida? | Open Subtitles | إسمع ، علي أن أذهب للتحدث مع صديقٍ لي لمَ لاتطلب شرابك ، وسأعود حالاً ؟ |
Mostrei esse capítulo a um amigo meu que não é cientista. Ele leu e disse-me o que pensara e levou o capítulo com ele. | TED | وأعطيت الفصل لصديق لي ليس عالماً، حتى يقرأه ويخبرني برأيه، وقد أخذ الفصل. |
Acabei de terminar uma chamada com um amigo meu na Casa Branca. | Open Subtitles | للتو كنت اتكلم على الهاتف مع صديقة لي في البيت الأبيض |
Um amigo meu explicou-me que, antes da revolução de 79, davam-se dois. | TED | أحد الأصدقاء شرحها لي , قبل ثورة سنة 79 |
Um amigo meu da missâo acabou de cabeca arrancada por uma dessas feras. | Open Subtitles | أحد أصدقائى فى ارسالية تبشير فصل أحد هذه الوحوش رأسه عن جسده |
Seis pessoas morreram, um agente da policia, e um amigo meu ferido, tudo por causa de quê? | Open Subtitles | ستة أشخاص قُتلوا، ضابط شرطة وصديق لي أصيب برصاصة، كلّ هذا من أجل ماذا؟ |
Fazes lembrar um amigo meu. | Open Subtitles | أنت تذكرني بصديقي في الديار |