Foi por isso, que uns anos mais tarde me juntei a um grupo de amigos da faculdade para trazer para a Austrália a campanha Acabar com a Pobreza. | TED | ولهذا بعد عدة سنوات قليلة انضممت لمجموعة من أصدقاء الكلية. في نشر حملة أجعلوا الفقر من الماضي إلى أستراليا. |
Isso não importa. Também tenho muitos amigos da Interpol. | Open Subtitles | لايهم , عندي الكثير من أصدقاء في الشرطة الدولية أيضاً.. |
Alguma vez falou em amigos da exposição de jóias? | Open Subtitles | أسبق وذكر أيّ أصدقاء من معرض المُجوهرات؟ |
É um presente dos teus amigos da Agência, não é? | Open Subtitles | إنها هدية , من اصدقاء الوكالة أليس كذلك؟ |
Os amigos da África do Sul sabem que foi muito doloroso. | TED | الان الأصدقاء من جنوب افريقيا سوف يعرفون ان ذلك كان مؤلم جدا |
Esta animação dos meus amigos da Proton Studios mostra o que é ver o Big Bang de fora. | TED | يمثل هذا النموذج الذي حصلت عليه من قبل أصدقائي في "بروتون ستوديوس" رؤية خارجية للإنفجار العظيم. |
Três amigos da Avatar Korra, foram indevidamente presos hoje à noite. | Open Subtitles | ثلاثة من أصدقاء كورا الافاتار . اعتقلوا بطريق الخطأ |
E dois amigos da Sarah confirmaram que ela nunca chegou ao grupo de estudo. | Open Subtitles | و اثنان من أصدقاء سيرا أكدا أنها لم تذهب لمجموعة الدراسة |
A Beth e a Ellie, vão ficar uns dias em casa dos amigos da Beth. | Open Subtitles | بيث و إيلي، إنهما يقيمان عند واحد من أصدقاء بيث لبضعة أيام. |
Não, uns amigos da Gloria vão receber os vistos de residência. | Open Subtitles | لا بعض من أصدقاء "غلوريا" سيحصلون على بطاقات إثبات الشخصية |
Queria que ela tivesse amigos da mesma idade, mas não esperava que fosse um gorila. | Open Subtitles | أردتها أن تحصل على أصدقاء من نفس عمرها ولكن لم أتوقع حقا أن تكون غوريلا |
Ela tem de sair de casa. Não tem amigos da idade dela. | Open Subtitles | يجب أن ترى العالم، ليس لديها أصدقاء من سنها |
Alcancei os amigos da Amy através da sua página no Facebook. | Open Subtitles | لقد حصلت عليها من اصدقاء ايمي على الفيسبوك |
Vamos ouvir palavras de encorajamento e felicidadea, de alguns amigos da Tina e do Tim. | Open Subtitles | لنسمع من اصدقاء تينا وتيم كلمات مشجعة وحب |
Então, comecei a publicar na Internet. Alguns amigos da Coreia começaram a interessar-se pelo assunto, e fizemos um barco que tem um leme à frente e um leme atrás. Começámos a interagir com isto, que melhorou ligeiramente, embora fosse muito pequeno e um pouco desequilibrado. Mas pensámos: "E se tivermos mais de dois pontos de controlo? | TED | ثم بدأت بالنشر على الإنترنت، وبعض الأصدقاء من كوريا، بدؤوا في الإهتمام بهذا، فصنعنا قاربا بدفة أمامية ودفة خلفية، وبالتالي بدأنا في التفاعل مع هذا، وقد كان أحسن بقليل، على الرغم من أنه كان صغيرا جدا وغير متوازن قليلا، لكننا فكرنا بعد ذلك، ماذا لو كان لدينا أكثر من نقطتي تحكم؟ |
Quando me alistei no Exército, perdi todos os meus amigos da yeshiva*. | Open Subtitles | مالكا.. عندما انضممت للجيش فقدتُ كل أصدقائي في اليشيفا. |
Isto foi trazido a um alto custo, dos nossos amigos da América do Sul. | Open Subtitles | لقد جلبت هذه النفقات من اصدقائنا في امريكا |
Os nossos amigos da Multinacional desenvolveram uma nova droga com interessantes efeitos secundários. | Open Subtitles | ؟ أصدقائنا من منظمة الدوليين يقومون بتطوير عقار مخدر يتميز بآثار جانبية مثيرة |
Cortesia dos nossos amigos da segurança nacional, acabei de enviar o áudio da ligação do executivo | Open Subtitles | مجاملة من أصدقائنا في وكالة الأمن الداخلي، لقد أرسلت للتو الصوت من المكالمة من المدراء التنفيذين الذين قتلوا ليلة أمس. |