E acontece que a Martha Livingston e os amigos dela... também fizeram uma sessão espírita nesta casa há 20 anos. | Open Subtitles | وهذا ما فعلته مارثا ليفغنستون مع صديقاتها لإستحضار الأرواح منذ عقدين من الزمن |
Não conheço os amigos dela, ninguém atende na Truth. | Open Subtitles | لا أعرف صديقاتها ولا أحد يجيب في ملهى الحقيقة |
Mas acho que os amigos dela estão a meter-se num pequeno problema. | Open Subtitles | .. انا اعتقد مجموعة اصدقائها ربما بدأوا في الدخول في مشاكل |
Talvez tudo não passe de um mal-entendido, ou uma loucura passageira, que os amigos dela consigam esconder e que, com o tempo, seja esquecida. | Open Subtitles | قد يكون كل هذا مجرد سوء تفاهم. او مجرد حماقة قد تنسى مع الزمن بسكوت اصدقائها عن الموضوع. |
E depois os amigos dela voltam a falar-lhe de magia e ela volta a incomodar-me. | Open Subtitles | بالتأكيد، ثم رفاقها يخبرونها عن السحر مرة أخرى ثم تاتي لتزعجني مرة أخرى |
Ela não diria isso. É só mais uma armadilha dela e dos amigos dela | Open Subtitles | هي لن تَقُولَ ذلك لوحدها بتتسكع هي و أصدقائِها |
Os amigos dela, por exemplo, tinham sido linchados, quando as mercearias deles se tinham tornado tão competitivas que roubavam clientes a um branco rival. | TED | أصدقاؤها على سبيل المثال، قُتلوا عندما حدث أن متجرهم أصبح ذو شعبية واسعة تكفي لجذب الزبائن من المنافسين البيض. |
Voltámos a ver-nos finalmente... e fomos jantar, na nossa primeira noite, com seis amigos dela. | Open Subtitles | وذهبنا للعشاء في ليلتنا الأولى مع ستة من أصدقاءها |
Sim, uma rapariguinha cega e descalça e os amigos dela passaram por aqui há uns dias. | Open Subtitles | نعم ، فتاة عمياء حافية القدمين مرت من هنا مع أصدقائها منذ يومين |
Os amigos dela ouviram e telefonaram-lhe. | Open Subtitles | ما اعنيه ان صديقاتها سمعوا واتصلوا بها |
O que os amigos dela vão escrever sobre ti? | Open Subtitles | ما الذي ستقوله عنكِ صديقاتها ؟ |
Não podemos perder tempo a deitar abaixo os amigos dela. | Open Subtitles | لا يمكننا إضاعة الوقت يهرول صديقاتها. |
Mas um dos amigos dela disse que ouviu dizer que ela estava aqui, mas o sangue e as balas... | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك واحدة من صديقاتها وقال أنه سمع أنها كانت هنا، لكن الدم والرصاص... |
Se ela não estiver em casa quando eu voltar, ligamos para os amigos dela. | Open Subtitles | و اذا لم تكن هنا عند عودتى سوف نتصل بكل اصدقائها |
Bebeu demais. Deixei-a com uns Steelhead amigos dela. | Open Subtitles | لقد شربت الكثير وغادرت مع اثنين من ذوي الرؤوس الحديدية، اصدقائها |
Se não houver sinal dos amigos dela, eles devem ter fugido para a selva. | Open Subtitles | هل لاتوجد اية اشارة عن اصدقائها لابد انهم هربوا للغابة |
Bem, vocês são amigos dela, ela confia em vocês. | Open Subtitles | أنتم رفاقها , هي تثق بكم, |
Só lhe disse para os amigos dela não acabarem com tudo. | Open Subtitles | أخبرتها حتي لا يغلقها رفاقها. |
E ela não sabia que os amigos dela tinham feito aquilo. | Open Subtitles | و هي لم تعلم بأن أصدقائِها قد فعلوا ذلِكٌ |
Não, vou encontrar-me com a Blaze e conhecer os amigos dela da SME. | Open Subtitles | لا سأذهبُ لمقابلةِ "بليز" وبعضاً من أصدقائِها من "سوي" |
Os amigos dela que sabiam disso já estão mortos, e ela está a dar a sua palavra de que não irá contar nada. | Open Subtitles | إن أصدقاؤها الذين يعلمون بأمركم قد لقوا مصرعهم بالفعل. وهي تعدك بكلمة شرف ألا تبوح بشيء لأي شخص. |
Os amigos dela estão na discoteca e ela a trocar as fraldas do marido? | Open Subtitles | أصدقاؤها جميعا في الأندية الليلية بينما هي تغيّر حفاظات زوجها؟ |
Foram os amigos dela. Estavam a consumir "marjuana" e "herína". | Open Subtitles | كان كله أصدقاءها ، إنهم يدخنون المارجوانا والهريوين |
Não fizemos nada de ilegal, só deitamos abaixo umas caixas de correio, com uns amigos dela. | Open Subtitles | نحن لم نفعل أي شيء غير قانوني بإستثناء طرق أكثر من صندوق بريد مع أصدقائها |