Querida ultimamente, o teu baixo amor-próprio é apenas senso comum. | Open Subtitles | قلة احترامك لذاتك مؤخراً رجاحة عقل |
Perder contradiria o vosso amor-próprio. | Open Subtitles | الخسارة ستناقض حبّك لذاتك |
Então a culpa de tudo isto é a sua falta de amor-próprio? | Open Subtitles | هل ترجع اللوم لهذا على إحترام الذات المنخفض؟ |
E tu, impostor! Se tens algum amor-próprio... é melhor partires já, senão... | Open Subtitles | وأنت ايها المحتال إذا كان إحترام نفسك عزيز عليك |
O meu amor-próprio estava enterrado num silêncio esmagador que me isolava de toda a gente de quem gostava, e eu estava consumida pelo ódio e pela raiva que depositava em mim mesma. | TED | دُفن تقديري لذاتي تحت وطأة صمتٍ ساحقٍ للنفس الذي عزلني عن كل من أهتم لأمرهم، واستُهلكت بالكراهية الخاطئة والغضب الذي صببته على نفسي. |
- Tens de ter amor-próprio. | Open Subtitles | تحتاجين القليل من احترام النفس. |
Valia a pensa sacrificar amigos e o meu amor-próprio. | Open Subtitles | كانت تستحق التحضية بالأصدقاء و حتى القليل من إحترام نفسي |
Tenho pouco amor-próprio. | Open Subtitles | كان عندي إحترام ذات منخفض جداً |
Um pouco de amor-próprio? | Open Subtitles | و ربما بعض إحترام الذات |
Destruiu o meu amor-próprio. | Open Subtitles | قتل إحترام ذاتي |
amor-próprio. Ganhem-no. | Open Subtitles | احصلوا على بعض إحترام الذات |
Falta de amor-próprio." | Open Subtitles | "إحترام ذات منخفض" |
- A dar cabo do meu amor-próprio. | Open Subtitles | -ساحقة لروحي المعنوية و أحترامي لذاتي |
O meu trabalho, o meu orgulho o amor-próprio. | Open Subtitles | عملي، كبريائي... احترامي لذاتي... |
- Tem amor-próprio. | Open Subtitles | -تحلّي بالبعض من احترام النفس . |