Escreve relatórios falsos que se adaptam à vontade das autoridades, em vez de analisar as amostras que lhe dão. | Open Subtitles | انت تكتبين تقارير مزيفة والتي تحقق امنيات السلطات بدلا من القيام حقاً بفحص العينات التي تعطى لكِ |
Metade das amostras que aprovou foram assinadas no dia em que morreu. | Open Subtitles | نصف العينات التي صدّق عليها سجلت يوم وفاته |
Mas vi melhor as amostras que tirei do bombeiro. | Open Subtitles | لكني حصلت على نتيجة العينات التي أخذت من رجل الإطفاء |
Absoluta. As amostras que me deste são iguais. São da mesma pessoa. | Open Subtitles | متأكّدة، لقد كانت العيّنات التي أعطيتني إيّاها متطابقة، إنّها من نفس الشخص |
E assim que confirmei usando as amostras que me forneceu decidi fazer mais um teste apenas para ter a certeza... | Open Subtitles | وعندما تأكدت من العيّنات التي قدّمها قرّرت أن أعمل إختبار واحداً حتى اكون متأكد |
Há uma possibilidade que algumas amostras que recolhemos tenham o ADN dele. | Open Subtitles | هناك فرصة أن بعض العينات التي أخذناها من دمه يكون بها حمضه النووي |
Passei o perfil de ADN e comparei com as amostras que retirei dos pais. | Open Subtitles | حسناً لقد فحصت أوصاف حمضها النووي إزاء العينات التي لدي من والديها |
Façam testes na pele para as amostras que trouxeram. | Open Subtitles | اجريا اختباراً خدشيّاً على العينات التي أحضرتماها ،سيستغرق هذا وقتاً وحالته تسوء |
A parte inferior das pedras da calçada está coberta de sangue. Todas as amostras que retirei correspondem com as da vítima. | Open Subtitles | الجزء السفلي من حجارة الرصيف مغطاة بالدم جميع العينات التي فحصتها مطابقة للضحية |
Comparei o sangue que recolhemos do italiano com algumas amostras que recolhi, antes de partirmos. | Open Subtitles | لقد قارنتُ عينة دمِ ذلك الإيطالي مع بعض العينات التي أخذتُها قبل أنّ نغادر |
Esta área está cheia de cipós espirituais, e parecem-me ser mais poderosos do que as amostras que tínhamos de Republic City. | Open Subtitles | هذه المنطقة ملئية بالجذور الروحية ويبدو أنها أقوى بكثير من العينات التي أخذناها من مدينة الجمهورية |
As amostras que retirei da nascente que ficou sem água são genuínas. | Open Subtitles | العينات التي أخذها من الربيع وأقوم بتقطيرها حقيقية |
Estamos a analisar as amostras que trouxemos. | Open Subtitles | يتم تحليل العينات التي أحضرناها |
O meu sangue não fez parte das amostras que foram testadas. Nem o meu. | Open Subtitles | دمي لم يكن من بين العينات التي تم فحصها |
Conseguiste todas as amostras que querias? | Open Subtitles | هل حصلت على العينات التي تريدينها ؟ |
Não se descobriu nada nas amostras que me deste. | Open Subtitles | لم يطرأ جديد من العينات ... التي اعطيتني اياها، ولكن |
Ms. Simmons, quero tudo o que tem das amostras que está a estudar. | Open Subtitles | آنسة "سيمونز"، أحتاج الى كل شيئ تملكينه -عن العينات التي تعملين عليها |
Do mesmo tipo do Travis, compatível com algumas amostras que recolhemos das Taças da Ira. | Open Subtitles | من فصيلة دم (ترافس) نفسها... وطابقت بعض العيّنات التي أخذناها من (جامات الغضب الإلهيّ) |
Quer fazer as suas próprias análises às amostras que recolhemos no Mateo's, para confirmar que o sangue que encontrámos é do seu cliente. | Open Subtitles | يريدون إجراء فحص خاصّ بهم على العيّنات التي أخذناها من حانة (ماتيو) وتأكيد أنّ ما وجدناه هو دم موكّله سيأتي بها (ماسوكا) الآن |