Significa criar uma gama muito mais ampla de escolhas igualmente respeitadas tanto para mulheres como para homens. | TED | هي تعني إنشاء نطاق واسع من خيارات المساواة المحترمة للنساء والرجال |
Estou convencido que estas figuras de ponte são o futuro de uma visão do mundo mais ampla através da Internet. | TED | هذه الشخصيات المجسرة، أنا مقتنع جدا، أنها ستكون المستقبل للطريقة التي نحاول جعل العالم بها أوسع باستخدام الإنترنت. |
Eles têm uma abordagem ampla da educação que inclui Humanidades, Educação Física, e Artes. | TED | لديهم نهج عريض جداً للتعليم يشمل العلوم الإنسانية والتربية البدنية والفنون. |
Sabemos que, por toda a África, há uma ampla resistência aos inseticidas. | TED | في جميع أنحاء إفريقيا الآن لدينا مقاومة واسعة النطاق للمبيدات الحشرية. |
A análise da respiração só pode ter êxito se podermos gerar um enorme conjunto de dados e torná-los disponíveis para uma ampla utilização. | TED | فتحاليل التنفس يمكن أن تنجح فقط إن قُمنا بتوليد كمّ كاف من البيانات يجعلنها متاحة للاستخدام الواسع |
Estava só a tentar dar-te uma gama ampla. | Open Subtitles | كنت أريد أن أمنحك نسقاً |
Pensamos que estamos a obter uma visão ampla do mundo. | TED | نعتقد أنه يعطينا هذه النظرة الواسعة عن العالم. |
E os chefes de família que também cuidam dos seus familiares têm uma gama muito mais ampla de experiências e contatos. | TED | معيلين لأسرهم و أيضًا مهتمين بهم لديهم أيضًا نطاق واسع من الخبرة والإتصالات |
Talvez isso leve a um certo caos e confusão, mas... GC: Eu não acho que ele esteja a ouvir uma ampla gama de vozes. | TED | وربما هذا يقود إلى كم معين من الفوضى والإرتباك، لكن -- جريتشين كارلسون: أنا لا أعتقد أنه يستمع لنطاق واسع من الأصوات. |
Mas, então, eu vi a luz de Jesus... e agora eu atuo como consultor em bioterrorismo... para uma ampla gama de companhias americanas. | Open Subtitles | لكنّي بعد ذلك، أبصرتُ نور الهداية، و الآن، أعمل كمستشار في مكافحة الإرهاب الحيوي على نطاق واسع للشركات الأمريكية |
A "pizza" é a forma de pensar numa atividade sexual agradável e saudável, e numa educação sexual ampla e boa. | TED | والبيتزا هي الطريقة المثلى لعلاقة جنسية مُرضية وسليمة, و ثقافة جنسية أوسع. |
Tem uma visão muito mais ampla do que a do olho humano. | TED | وهي ترى زاوية أوسع من قدرة العين البشرية. |
Agora vemos que as mulheres cis ricas e brancas ocupam a situação análoga à dos homens brancos e ricos numa sociedade mais ampla. | TED | الآن نرى أن النساء متوافقات الجنس الأثرياء البيض يحتلون الوضع المماثل الذي يحتله الرجال البيض الأثرياء في مجتمعٍ أوسع. |
Veja, você deixou a variância muito ampla. | Open Subtitles | تري , التباين الملقى به عريض جدا |
Há ampla margem à interpretação. | Open Subtitles | هناك خط عرض عريض للتأويل هنا. |
Portanto, é um investimento que compensa em termos muito concretos para uma ampla faixa de grupos na população do estado e que produz muitos e tangíveis benefícios. | TED | لذلك هذا استثمار يؤتي ثماره بشكل ملموس جداً لمجموعة واسعة من فئات الدخل في السكان للدولة و ينتج فوائد كبيرة وملموسة. |
porque, segundo parece, ativam recetores numa ampla série de áreas cerebrais, incluindo as regiões corticais de todos os sentidos. | TED | وذلك على الأرجح لأنه يفعّل مستقبلات في مناطق واسعة ومختلفة من الدماغ، بما فيها جميع المناطق القشرية للباحات الحسية. |
Mas dentro desta ampla variedade encontrámos uma tendência. | TED | ولكن ضمن هذا التنوع الواسع وجدنا توجهًا. |
O caminho para chegar ao coração de um homem, a ampla e convidativa avenida para o seu emprego é através da sua mulher, e não te esqueças disso. | Open Subtitles | إن الطريق لقلب الرجل إن الدعوة إلى طريق عمله الواسع ، يكون من خلال زوجته ولا تنسى ذلك |
Já percebi, pois tu... Só quero dar-te uma gama ampla. | Open Subtitles | أردت أن أمنحك نسقاً |
Somos os únicos que agentes funerários que oferecemos uma gama tão ampla de urnas. | Open Subtitles | نحن متعهدو الموتى الوحيدون الذين نوفر هذه التشكيلة الواسعة من الجرار. |