Portanto, neste ano de vida da árvore, um acontecimento estranho provocou um anel anómalo. | Open Subtitles | لذا فى هذه السنة أو هذا الفصل من حياة الشجرة حدث غريب أنشأ حلقة شاذة |
Ao início, pensei que fosse um dos insectos normais internos, mas o seu ciclo de vida é anómalo. | Open Subtitles | في البداية، أعتقد بإنها واحدة من دواجني العادية، لكن دورة حياتها شاذة. |
Um projétil anómalo completou uma trajetória parietal. | Open Subtitles | قطعة شاذة اقتحمت بشكل كامل جدار الرأس. |
Mas quando o anómalo ou inesperado surge — crianças, clientes, cocos — a eficiência deixa de ser nossa amiga. | TED | ولكن عندما يأتي الشاذ أو غير متوقع الأطفال والعملاء وجوز الهند حسنًا، لم تعد الكفاءة صديقك. |
Eles conseguiram recuperar e analisar os dados da queda, e sim, houve um acontecimento anómalo naquela noite. | Open Subtitles | هم كانوا قادرون على التحميل ويحلّل بيانات التحطّم... ... ، ونعم،كانهناك الحدث الشاذ ذلك ليل. |
É uma clássica desova. Não há nada de anómalo nisso. | Open Subtitles | إنّها جثة تقليديّة ما هوَ الشيء الشاذ بها؟ |
Vega! O pessoal do controlo está a detectar um sinal anómalo no sector Nove, perto das velhas ruínas. | Open Subtitles | فيغا)، الرفاق في غرفة التحكم يلتقطون إشارة شاذة) .صادرة من القسم التاسع، بجوار الأطلال القديمة |
Somos um Estado anómalo. | Open Subtitles | نحن دولة شاذة |
O anómalo torna-se no singular, torna-se no natural. | Open Subtitles | الشاذ يصبح مفرد ثم يصبح فطري. |
O telemóvel anómalo pertence ao Agente do Samaritano infiltrado entre os Agentes do Controle. | Open Subtitles | الهاتف الشاذ ملك لأحد عملاء (السامري) وهو أحد عملاء (القيادة) أيضا |