As armas letais anónimas podem fazer com que a acção letal seja uma escolha fácil para todo o tipo de interesses em competição. | TED | الأسلحة الفتاكة المجهولة يمكن أن تجعل العمل مميت وخيار سهل لكل من المصالح المتنافسة. |
5 meses atrás, recebi várias chamadas anónimas de um oficial subalterno. | Open Subtitles | قبل خمسة أشهر ، تلقيتت سلسلة من المكالمات الهاتفية المجهولة من ضابط صف في البحرية |
As denúncias são anónimas para segurança e protecção do informador. | Open Subtitles | حيث أنّ التقارير تردنا مجهولة المصدر من أجل سلامة وحماية المبلّغ |
anónimas na internet... | Open Subtitles | الكثير من الناس المجهولين الموجودين في الانترنت |
É altura de celebrarmos as pessoas que se apresentam, mesmo que sintam que precisam de permanecer anónimas, de se disfarçarem para fazer isso. | TED | حان الوقت لأن نحتفل بالأشخاص الفخورين بميولهم، حتى وإن كانوا يفضلون البقاء مجهولين وأن يضعوا قناعاً. |
Procedimentos irregulares, provas insustentáveis, testemunhas anónimas, descobertas inconclusivas agravadas por opiniões vagas. | Open Subtitles | إجراءات شاذة ، أدلة ضعيفة شهود مجهولون ، نتائج غير حاسمة مبالغ فيها بآراء مبهمة |
O maior equívoco sobre as bitcoins é que são anónimas. | Open Subtitles | أكبر مفهوم خاطئ عن البتكوين هي كونها .. مجهولاً |
David achou piada, e por isso escreveu algumas cartas anónimas a pedir que a personagem voltasse. | Open Subtitles | ديفيد طرد بسببها ولذا كتب رسالتان مجهولتان يطلب ان تعاد الشخصية |
Tem muitas fontes anónimas no seu sítio. | Open Subtitles | أية مصادر ؟ لا أدري ،، لقد كانت لديه العديد من المصادر المجهولة |
E as chamadas anónimas ameaçadoras que ela recebeu? | Open Subtitles | القوادين احبوها ماذا عن مكالمات التهديد المجهولة التي تلقتها؟ |
O exército, na sua infinita sabedoria, permite denúncias anónimas de assédio sexual. | Open Subtitles | الجيش، في حكمته المُطلقة، يُجيز بلاغات التحرّش الجنسي المجهولة. |
As ameaças, as chamadas anónimas. Pessoas a persegui-la. | Open Subtitles | التهديدات, المكالمات الهاتفية المجهولة المصدر، الناس التي تطاردها |
Recentemente houve uma série de ameaças contra ele, todas anónimas e até agora impossíveis de detectar. | Open Subtitles | مؤخراً كانت هناك سلسلة من التهديدات الموجهة له كلها مجهولة المصدر وإلى الآن لا يمكن تعقبها |
Elas são anónimas, por isso nós podemos ser finalmente honestos a cerca da maneira que ele nos trata. | Open Subtitles | إنها مجهولة المصدر ، لكي يمكننا أأخيرا ن نكون صادقين حول الطريقة التي يعاملنا بها |
Se ela, enquanto detentora de um dos diamantes gémeos, tem recebido cartas anónimas entregues por um chinês, ameaçando roubá-lo na próxima lua cheia, segue-se, pela lógica, que tenha recebido semelhantes missivas. | Open Subtitles | و بما أنها مالكة لإحدى الماستين قد تلقت رسائل مجهولة المصدر تم توصيلها بواسطة رجل صيني تهدد بسرقة الماسة عند اكتمال القمر القادم |
Então, o que temos são centenas de quilómetros de deserto não cartografado e um abastecimento sem-fim de vítimas anónimas que cruzam a fronteira todos os dias. | Open Subtitles | إذاً، لدينا مئات الأميال من الصحاري المتباعدة ومصدر لا نهائي من الضحايا المجهولين -يعبرون الحدود كل يوم |
- São anónimas por alguma razão. | Open Subtitles | ومن المجهولين لسبب ما، حسنا، أوبري؟ |
Amnesty International, Greenpeace e a United Negro College Fund... manifestaram a sua alegria por receitas nunca antes registadas, vindas sobretudo de doações maiores e anónimas. | Open Subtitles | جرينبيس، الدولية، أمنستى المتحدة نيجرو وكلية الاسبوع هذا مذهلة ارباح عن اعلنوا مجهولين من كبيرة تبرعات الى تعزى |
Podia haver outras pessoas anónimas em terra para lhes dar apoio. | Open Subtitles | قد يكون هناك أشخاص مجهولين آخرين على الأرض لتقديم الدعم لهم |
Mas adianto-lhe desde já que são anónimas. | Open Subtitles | لكني سأذهب الآن إلى القول بأن الكاتب أنا إنّهم مجهولون |
Pensamos neles como pessoas anónimas. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنهم كانوا مجهولون |
Foi uma oportunidade de finalmente conhecer outras pessoas que eram anónimas e desconhecidas. E, assim, foi o momento do fim do seu anonimato. | Open Subtitles | مباشرةً , أنتَ شعرتَ كأنّكَ بالمنزل, إذا كنتَ مجهولاً , لكنتَ بالمنزل. |
As duas são completamente anónimas, uma para a outra, não é? | Open Subtitles | حيث كلتاكما مجهولتان لبعضكما البعض، صحيح؟ |