Os sensores deles nos Muros não ligam a sinais analógicos. | Open Subtitles | الحساسات الموجودة على الجدار لا تهتم ابداً بالأشارات التناظرية |
Primeiro, tiramos os cabos analógicos. | Open Subtitles | أولاً ,علينا التخلص من الأسلاك التناظرية |
Converte sinais analógicos em sinais digitais, e armazena-os na memória RAM. | Open Subtitles | تحول الإشارات التناظرية إلى رقمية، ثم تخزنها بإختصار في الرامات... |
Converte sinais digitais em analógicos e precisamos dela enviar a actualização do computador | Open Subtitles | إنّها تحوّل الإشارات الرقمية إلى إشارات تناظرية... ونحتاجها لإرسال التحديث من هذا الحاسوب إلى غرفة التحكم. |
Todos os equipamentos que vêem são analógicos. | Open Subtitles | كل قطعة من المُعدات التي ترونها تناظرية |
E modulação pulsar-largura, ou PWM, controla circuitos analógicos com saídas digitais. | Open Subtitles | وضغط العرض التحويرى يتحكم بالدوائر التناظرية مع المُخرجات الرقمية |
Sim, os russos ainda são analógicos num mundo digital. | Open Subtitles | نعم هم لايزالون يستعملون، الطريقة التناظرية في العالم الرقمي |
A base foi fortalecida através do poder social de partilha e estão a desafiar os modelos antigos, os antigos modelos analógicos de controlo e comando. | TED | تمت تقوية القاعدة من خلال القوة الاجتماعية للتشارك وهي تهدد النماذج القديمة، النماذج التناظرية القديمة للتحكم والسيطرة. |
Não Robert, ainda usamos TLEs analógicos. O quê? | Open Subtitles | لا، روبرت، ونحن لا تزال تستخدم وELTs التناظرية. |
Acontece com estes TLEs analógicos antigos. | Open Subtitles | يحدث أحيانا مع هذه ELTs التناظرية القديمة. |
Os analógicos ainda são bons. | Open Subtitles | وELTs التناظرية لا تزال القانونية. |