Bem, não tem sido fácil... mas as coisas melhoraram depois de termos acesso aos dados dos Anciãos. | Open Subtitles | حسناً لم يكن الأمر سهلاً ولكن الأمور تتحسن منذ وضعنا أيدينا على قاعده بيانات القدماء |
Eu já vi construções semelhantes. Parece que foi criada pelos Anciãos. | Open Subtitles | رأيت تصميما مشابه من قبل يبدو أنه بني من قبل القدماء |
E deu-se um grave problema, os Anciãos não aprovaram a escolha dela. | Open Subtitles | ولكن المشكلة كانت .. أن الكبار لم يوافقوا علي هذا الشخص |
Quando os Anciãos proferirem o castigo dele, tu saberás. | Open Subtitles | . عندما ينزل الكبار عقابهم ، فأنت ستعلمين |
Os Anciãos da tribo decidem quem casa com o filho do chefe. | Open Subtitles | كبار العشيره هم من سوف يقرروا من التى ستتزوج ابن الرئيس |
Acreditam ter encontrado a Cidade Perdida dos Anciãos. | Open Subtitles | يعتقدون أنهم ربّما قد عثروا على مدينة القدماء الضائعة |
Os Anciãos não são conhecidos pelos esconderijos secretos de ouro, como este, por exemplo. | Open Subtitles | القدماء ليسوا معروفين بمخابئ الذهب السرية، مثل هذه على سبيل المثال |
Especificamente, é um registo dos nomes dos Anciãos que deixaram o planeta durante o cerco dos Wraith e voltaram à Terra. | Open Subtitles | إنها أسماء القدماء الذين رحلوا عندما كانت تحت الحصار ورجعوا إلى الأرض |
Os Anciãos não estão impedidos de interferir com a existência dos mortais? | Open Subtitles | ألم يتم منع القدماء من التدخل بحياة الفانيين؟ |
Os Anciãos foram os construtores de portas, certo? E inventaram também os anéis. | Open Subtitles | القدماء هم من بنوا البوابة وقد اخترعوا الحلقات أيضاً |
E do que sabemos dos Anciãos, eles aprenderam a evoluir e a ascender. | Open Subtitles | وهذا ما حدث في مجرتنا بعد ارتقاء القدماء |
♪ "C'est la vie", dizem os Anciãos, ♪ Ela vai mostrar que nunca se sabe. | TED | ♪ ♪ هذه هي الحياة، قال الكبار ♪ ♪ تظهر لك أنك لن تستطيع التبؤ. |
Os Anciãos farão o ritual de trepanação para a purificar esta noite. | Open Subtitles | الكبار بالقرية سيقومون بإجراء طقوس الحفر الليلة ليطهروها |
De acordo com os Anciãos, se ela conceber um herdeiro, a magia negra dominará o reino dele para sempre. | Open Subtitles | حسب ما قاله الكبار إذا هي حبلت الوريث فالسحر الأسود سيحكم إمبراطوريته للأبد |
Não digas isso. Não digas nada sobre Anciãos ou regras, porque sabes que mais? Ele é teu filho, Leo. | Open Subtitles | لا ، لا تقول هذا ، لا تقول أى شئ عن الكبار أو القواعد لأنه أتعلم شيئاً ؟ |
- Já o fiz. Convoquei uma audiência com os Anciãos esta noite. | Open Subtitles | لقد فعلت بالفعل لقد رتبت جلسة استماع مع الكبار الليلة |
E se mesmo assim os Anciãos a quiserem morta? | Open Subtitles | و ماذا لو كبار السنّ أولائكَ أقرّوا بموتها؟ |
Bem, estamos a atravessar a atmosfera de um gigante gasoso nas profundezas do universo numa nave dos Anciãos. | Open Subtitles | حسناً, نحن تواً نجتاز الغلاف الجوي "لـ"عملاق غازي .في الجانب الابعد من الكون "وفي سفينة للـ"قدماء |
Isso não depende de mim, Sam. Tens que falar com os Anciãos da minha aldeia. | Open Subtitles | ذلك ليس عائد لي،سام يجب أن تسألي شيوخ قريتي |
No santuário do templo, os Anciãos de Shikoku proseguiam as suas reuniões. | Open Subtitles | بداخل حرم المعبد المقدس قام حكماء الراكون بعمل اجتماع جاد |
Mais em conformidade com a forma humana dos Anciãos antes da Ascensão. | Open Subtitles | أقرب إلى المظهر البسري للقدماء قبل الارتقاء |
Para que isso acontecesse, precisávamos de reunir os Anciãos da aldeia, precisávamos de reunir os líderes tribais, os líderes religiosos. | TED | و من أجل أن يحصل هذا، احتجنا أن نجمع كبار القرية سوياً، احتجنا أن نجمع قادة العشائر سوياً، الزعماء الدينيون. |
Permitiu que os Anciãos expulsassem a sua única filha sem ter para onde ir. | Open Subtitles | لقد سمحت للشيوخ بنفي فتاتكِ ،الوحيدة بعيداً |
Os Anciãos das tribos conseguiram capturá-la usando amarras místicas. | Open Subtitles | أسرها كبراء القبيلة بحبال ذات قوى روحانية. |
Além disso, os Anciãos disseram que elas dissipariam com o tempo. | Open Subtitles | بالإضافة ، الشيوخ قد قالوا أنهم قد يختفوا مع الوقت |
Tragam os Anciãos para o verem. | Open Subtitles | فقط أجلب أولئك المسنين ليلقوا نظرة عليه الآن |
Os nossos Anciãos eliminaram tudo isso para que não houvesse conflitos entre nós. | Open Subtitles | الراشدون تخلصوا من كل هذا، حتى لا تنشب الصراعات بيننا |
Sobretudo depois de saberes que os teus Anciãos optaram por te manter na ignorância. | Open Subtitles | خاصة أنك تعرف أن شيوخك المبجلين اختاروا استغفالك. |