Imagina que eu, tu e o Kramer íamos até aos Andes. | Open Subtitles | لنفرض أني وأنت وكرايمر نطير فوق جبال الـ أنديز. |
Imagina que eu, tu e o Kramer íamos até aos Andes. | Open Subtitles | لنفرض أني وأنت وكرايمر نطير فوق جبال الـ أنديز. |
Preciso que Andes para trás pelo mesmo caminho de onde vieste. | Open Subtitles | أريدك أن تمشي للخلف من نفس الطريق الذي جئنا منه |
Nunca Andes quando podes estar de pé. | Open Subtitles | لا تمشي ابدا عندما يمكنك الوقوف. |
Ele fez disparar uma das nossas sondas remotas instaladas, onde a Amazónia Peruana se encontra com os Andes Orientais. | Open Subtitles | لقد أنذر أحد أجهزتنا من محفر ما في منطقة بين الأمازون في بيرو وبين جبال الأنديز الشرقية |
Também não vamos a levar óxido nitroso pelos Andes. | Open Subtitles | نحن لا نقوم برحلة فى جبال الإنديز هنا |
Vocês terão que arrastar 450 kg de equipamento até ao cume deste vulcão nos Andes com 20 000 pés de altura. | TED | عليك أن تجر 1000 رطل من المعدات إلى قمة هذا البركان الذي على ارتفاع 20000 قدم في الأنديز هنا. |
Está bem para ti, que Andes com roupas íntimas, mas para mim, não. | Open Subtitles | إنة من الجيد لكى أن تسيرى بملابسك الداخلية وأنا لا ؟ |
- Não Andes nos tapetes. | Open Subtitles | -لا تمش على البساط -أمركِ يا أمي |
Nos Andes Peruanos, os homens sagrados retiravam partes do crânio para aumentar o volume de sangue. | Open Subtitles | في الحقيقة، قبل قرون في أنديز البيروية، الرجال المقدّسون كانوا جسديا أجزاء خطوة جمجمتهم في إطلب لزيادة حجم الدمّ، |
No topo dos Andes, na América do Sul, uma descoberta que lançará uma nova era, na História da Humanidade. | Open Subtitles | و عالياً في أنديز أمريكا الجنوبية إكتشاف سيُطلق عصراً جديداً .في قصة البشرية |
Ambos lêramos o livro sobre a equipa de futebol que ia no avião que se despenhou nos Andes. | Open Subtitles | حساب فريقِ كرةَ القدم الذي كَانَ على الطائرةِ التي تَحطّمتْ في أنديز. الباقون على قيد الحياة كان لا بُدَّ أنْ يَأْكلوا شيئاً منهم مِنْ الجُثَثِ |
Mal posso esperar por ver o pôr do sol sobre os Andes, hoje. | Open Subtitles | لا أطيق الانتظار لمشاهدة الغروب على الـ"أنديز" الليلة. |
No dia de Natal do ano de 1 560... alcançamos o último desfiladeiro dos Andes... e, pela primeira vez, avistamos a selva. | Open Subtitles | يوم عيد الميلاد عام 1560، بلغنا نقطة العبور الأخيرة لـ(أنديز)، ولأول مرة نظرنا إلى الغابة الأسطورية بالأسفل |
Chamaram-lhe "O Milagre dos Andes". | Open Subtitles | "معجزة أنديز" ذلك ماكانوا يدعوه |
Preciso que Andes muito devagar e com calma até chegarmos passado o portão. | Open Subtitles | أريدك أن تمشي ببطئ إلى أن نعبر البوابه. |
Não Andes por aí com um olhar merda no teu rosto. | Open Subtitles | لا تمشي بالأنحاء مع نظرة حزينة على وجهك |
Não, só não gosto que Andes por aqui sem um acompanhante. | Open Subtitles | لا ، لا اريدك ان تمشي هنا دون مراقبة |
Há uma exceção, e é uma curiosidade: é o quadrilátero que vai de Cuiabá a Buenos Aires, de São Paulo aos Andes. | TED | هناك استثناء ، و انه غريب : انه المربع الذي يتراوح بين كيوبايا و بيونس ايرس , و من سان باولو الى جبال الانديز |
Como poderia editar os meus filmes num autocarro enquanto atravessava os Andes? | TED | كيف أحرر أفلامي في حافلة عابرةً جبال الأنديز؟ |
Apesar de o Monte Chimborazo não ser a montanha mais alta dos Andes, está a 1º de distância do Equador por cima daquela saliência e, portanto, o cume do Chimborazo é o ponto na Terra mais afastado do centro da Terra. | TED | وبالرغم من أن جبل شيمبرازو ليس أطول جبل في الإنديز فهو يبعد درجة واحدة عن خط الإستواء فهو يمتطي هذا الانتفاخ وكذلك مؤتمر شيمبرازو هو أبعد نقطة على الأرض من مركز الأرض |
Quero que Andes em direcção à ponte e só pares passado 100 metros. | Open Subtitles | أريدكِ أن تسيرى عبر الجسر 100 ياردة |
Não Andes em cima dos vidros. | Open Subtitles | لا تمش على الزجاج. |
Este é o Pedro Quinn, presidente da Companhia de Açúcar dos Andes. | Open Subtitles | ،"هذا هو "بودرو كوين "رئيس مؤسسة "أنديس شوجر |