O Angkar nunca utiliza objetos vindos da sociedade imperialista ou feudal. | Open Subtitles | أنجكار لا تستخدم شيئاً ممّا في المجتمع الإمبريالي أو الإقطاعي |
O Angkar implantará uma sociedade-modelo, única no mundo, sem divisão de classes. | Open Subtitles | أنجكار ستنشئ مجتمعاً مثالياً مميز جداً, دون طبقية |
O Angkar cuida de todos vocês, camaradas, irmãos e irmãs, pais e mães! | Open Subtitles | أيها الرفاق, " أنجكار " ستعتني بكم جميعاً أخوة وأخوات, آباء وأمهات |
O Angkar é a organização. Somos todos e cada um. | Open Subtitles | : إن أنجكار عبارة تنظيم مؤلف من الجميع |
"O Angkar pede-te que compareças a uma sessão de estudo e de reconstrução de ti próprio." | Open Subtitles | ...أنجكار تدعوكم لجلسات فكرية دراسية... لتعيد بناء نفسك |
"O Angkar é clarividente e pleno de astúcia." | Open Subtitles | أنجكار ذات نظرة ثاقبة ومفعمة بالحنكة |
"Viva a via independente e plena de domínio do Angkar revolucionário da Campucheia Democrática!" | Open Subtitles | ...تحيا الرؤيا المستقلة والمليئة بالقوة رؤية أنجكار ... رؤية كمبوشيا الديمقراطية |
E eu continuo a repetir: "O Angkar nunca comete erros, o Angkar é tudo." | Open Subtitles | :بالنسبة لي, يجب علي تكرار " أنجكار لا تخطيء أبداً, أنجكار هي كل شيء " |
"Atualmente, as nossas cooperativas são unidades de coletivismo sólidas, a nível político e em espírito, capazes de levar a cabo todas as diretivas do Angkar. | Open Subtitles | ... حالياً جمعياتنا عبارة عن وحدات جماعية صلبة" ...للحديث بشكل سياسي وروحيّ... ...هي قادرة عل إنجاز كل توجيهات أنجكار |