ويكيبيديا

    "animais de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للحيوانات
        
    • حيوانات
        
    • من الحيوانات
        
    • لحيوانات
        
    • الحيوانات ذات
        
    • الحيوانات في
        
    • الحيوانات الأليفة
        
    • بحيوانات
        
    É isto que permite os grandes animais de prosperar. Open Subtitles إنّه هذا الذي سيسمح للحيوانات الأكبر في الازدهار.
    Dá-nos uma perceção de alguns dos animais de que estivemos tão próximos durante 31 dias, e a que normalmente não prestaríamos atenção, tal como os caranguejos eremitas. TED أعطتنا فهم أكبر للحيوانات التى كانت تعيش إلى جوارنا لـ 31 يومًا ولم نكن نلاحظها بشكل طبيعي، مثل السرطان الناسك.
    Por isso começámos a mudar genes aleatoriamente, procurando animais de vida longa. TED بدأنا في تغيير الجينات بشكل عشوائي بحثاً عن حيوانات طويلة العمر
    E diga-me, que teve de sacri- ficar para chegar onde chegou, uma relação, família, animais de estimação? Open Subtitles إذن قولي لي بم ضحيت لتصلي إلى هنا ؟ علاقات , عائلة , حيوانات اليفة؟
    Não passam de um bando de vândalos, animais de carga. Open Subtitles إنّهم مجرّد كومة من قطّاع الطّرق، رزمة من الحيوانات
    É alimento rico em proteínas para animais de quinta, isolante térmico para habitação social, um explosivo potente, e refrigerador de motores. Open Subtitles إنه غذاء غني بالبروتين لحيوانات المزارع، عازل لاسكان محدودي الدخل، ومتفجرات قوية ومبرد مميز للمحركات.
    É um festim sazonal para animais de todas as espécies. Open Subtitles إنه العيد الموسمي للحيوانات من شتي الأنواع.
    É por isso que coelhos são péssimos animais de estimação. Fim. Open Subtitles ذلك الذي تفعله الارانب للحيوانات السيئة , النهاية
    Permitimos animais de estimação pequenos, com um depósito. Open Subtitles في الحقيقة نحن نسمح للحيوانات الأليفة الصغيرة مع تأمين التنظيف.
    Mas exótico é para animais de estimação e férias, não é para organizar uma vida. Open Subtitles لكن الغريب للحيوانات الأليفه والعطلات ليست لصنع الحياة
    Sem animais de balão. Consigo fazer um grande pato. Open Subtitles لا حيوانات منتفخة يمكنني أن أصنع بطة عظيمة
    Nem me diga nada. Não tem animais de estimação, certo? Open Subtitles حدّثي ولا حرج، ولكن لا تملكين حيوانات أليفة، صح؟
    Sem telefone, sem dinheiro, sem animais de estimação, sem cigarros. Open Subtitles بدون تليفون,بدون حمام سباحة, بدون حيوانات اليفة, بدون سجائر
    São dos primeiros animais de sempre a vir a terra. Open Subtitles هم بعض من الحيوانات الأوائل التي جاءة إلى الشّاطئ
    Vejo muitos animais de curral aparvalhados. Open Subtitles عندما القى نظرة أرى بحر من الحيوانات الخرساء
    E apesar do governo Chinês ter banido o consumo de animais selvagens na China, a maior parte da carne aqui vem de animais de cativeiro. Open Subtitles ومع ذلك الحكومة منعت قتل الحيوانات البريّة وأغلب اللحم هنا يجيء من الحيوانات المربيه،
    Nem os animais de circo que vamos ter mais tarde. Open Subtitles بالاضافه لحيوانات السيرك التي ستاتي لاحقا
    Muito bem, meninos, vamos ver como estão a ficar os desenhos dos animais de África. Open Subtitles حسناً، لنرى كيف تجري رسومنا لحيوانات أفريقيا.
    Então, não só ele caça animais de sangue quente, - ele faz gemidos? Open Subtitles ليس فقط يصطاد الحيوانات ذات الدم الدافئ بل لديه أحقاد أيضاً؟
    Já não é o suficiente que animais de todo o mundo vivam em isolamento permanente do progresso e expansão humana? Open Subtitles ألا يكفي أن الحيوانات في جميع أنحاء العالم يعيشون في تراجع دائم مع تقدم البشرية وتوسعها؟
    Mencione qualquer um, eu o criava, e os vendia para as lojas de animais de estimação. TED سمها ما شئت، اربيها ، وأبيعها لمحلات بيع الحيوانات الأليفة.
    É uma competição. Um teste de perícia que envolve animais de quinta. Open Subtitles انها منافسة اختبار المهارة المتعلقة بحيوانات المزرعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد