ويكيبيديا

    "animais do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحيوانات من
        
    • الحيوانات في
        
    • الحيوانات فى
        
    • حيوان على
        
    • حيوان في
        
    Alguns animais do teu tempo já não existem mais. Open Subtitles بعض الحيوانات من زمنكِ، لا تأتي إلى هنا نهائياً
    Tu és louco! Encheste-a com casais de animais do mesmo sexo. Open Subtitles أنت مجنون, لقد ملأتها بزوجين من كل الحيوانات من نفس الجنس
    por isso é discreta. Vou mostrar-vos algumas das reações que obtivemos de animais do mar profundo. TED وانا اريد ان اريكم بعض الاستجابات التي التقطناها من قبل بعض الحيوانات في اعماق المحيطات
    Durante as duas primeiras rebeliões, mataram todos os animais do zoo. TED خلال الفترة الاولى من عمليتي التمرد , قاموا بقتل جميع الحيوانات في حديقة الحيوانات.
    Mulheres, homens, os animais do zoo, plantas... provavelmente. Open Subtitles النساء ، الرجال ، الحيوانات فى الحديقة النباتات ، رُبما
    Não podem exterminar todos os animais do planeta e depois repovoá-lo. Open Subtitles لا يمكنكم إبادة كل حيوان على الكوكب ثم إعادة تأهيله
    Não podem exterminar todos os animais do planeta e depois repovoá-lo. Open Subtitles ليس من المنطقي إبادة كل حيوان في الكوكب وإعادة توطينه
    Na verdade, o meu primeiro trabalho foi libertar animais do circo. Open Subtitles في الحقيقة , اول مهمّة لي كانت تحرير الحيوانات من السرك
    tirar os animais... do circo! Open Subtitles و لكنهم لا يستطيعون أن يخرجوا الحيوانات من السيرك
    Todos os dias, os animais do Leste de África apostam com as suas vidas, mas, apesar das contínuas mudanças que enfrentam, a sua adaptabilidade extraordinária aumenta as hipóteses de sobrevivência em seu favor. Open Subtitles كل يوم، الحيوانات من شرقيّ إفريقيا تقامر بحياتهم، لكن على الرغم من التغييرات المستمرة التي يواجهونها، تكيّفهم الخارق
    É quase impossível tirar estes animais do circo. Open Subtitles انه من المستحيل تقريبا إخراج هذه الحيوانات من
    É como se arrancássemos estes animais do seu calmo ambiente campestre e os atirássemos para uma grande cidade, a meio da hora de ponta. TED يبدو الأمر كما لو أننا قد أخذنا هذه الحيوانات من الريف الهادئ وذهبنا بها إلى مدينة كبيرة ثم أطلقنا سراحها خلال ساعة الذروة.
    Jim Fowler, o tipo dos animais do Wild Kingdom vai até tua casa? Open Subtitles -جيم فاولر؟ مروّض الحيوانات من برنامج "المملكة البرية" قادم إلى شقتك؟
    Se algo, algo em absoluto acontecer à minha filha corto-te em pedaços em pequenas partes e dou-te de alimento aos animais do jardim zoológico de Singapura! Open Subtitles إذا حدث أيّ شئ، أيّ شئ لإبنتي سأقطّعك إلى قطع صغيرة ، صغيرة جدا وأغذي بك الحيوانات في حديقة حيوانات سنغافورة
    Mas ela também me disse que todos os animais do mundo entraram para um barco, portanto, o que sabe ela? Open Subtitles بالطبع هى أيضاً أخبرتني أن كل الحيوانات في العالم ركبوا سفينة واحدة، إذن ما الذي تعرفة؟
    Penso que as boas notícias são aquilo com que comecei a palestra, ou seja, que os seres humanos não só são inteligentes, como são mesmo inspiradoramente inteligentes em relação ao resto dos animais do reino biológico. TED حسنا، الخبر الجيد، أظن، هو ما بدأت به في بداية المحادثة، وهي أن البشر ليسوا فقط أذكياء; هم أذكياء بشكل ملهم لباقي الحيوانات في المملكة البيولوجية.
    Porque todos os animais do Parque Jurássico são fêmeas. Open Subtitles لأن كل الحيوانات فى هذه الجزيرة إناث
    Amantes de animais do mundo inteiro Open Subtitles . المُحبة لجميع الحيوانات فى العالم
    Não podem exterminar todos os animais do planeta, e depois repovoá-lo. Open Subtitles ‫لا يمكنكم إبادة كل حيوان ‫على الكوكب ثم إعادة تأهيله
    Da última vez que vi, vocês estavam a tentar assassinar todos os animais do planeta, então... não, muito obrigado. Open Subtitles ‫آخر ما شاهدته، كانت محاولاتكم ‫بقتل كل حيوان على الكوكب ‫لذا لا، شكراً
    Não podem exterminar todos os animais do planeta, e depois repovoá-lo. Open Subtitles ‫ليس من المنطقي إبادة كل حيوان ‫في الكوكب وإعادة توطينه
    Não podem exterminar todos os animais do planeta, e depois repovoá-lo. Open Subtitles ‫ليس من المنطقي إبادة كل حيوان ‫في الكوكب وإعادة توطينه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد