E eu penso que o mais alarmante disto tudo, é observar esta animosidade crescente em ambos os lados. | TED | وأعتقد أنه أكثر ما يثير القلق في ذلك هو رؤية هذا العداء المتصاعد على كلا الجانبين. |
Só quero que a animosidade entre as nossas nações termine. | Open Subtitles | كل مااريده هو ان ينتهي العداء الذي بين دولتينا |
Isto começa a mostrar-nos o nível de animosidade mesmo entre os homens que trabalham para os dois clãs. | TED | وبهذا نبتديء فهم مستوى العداء حتى بين الرجلين الذين يعملان في منزلي العائلتين. |
Assim como qualquer animosidade que possamos ter partilhado no passado. | Open Subtitles | ونتخلص من أية عداوة أظهرتها أنا وأنت لبعضنا البعض |
E pelo que vi, tu e o Sr. Sawyer partilham uma certa animosidade. | Open Subtitles | و مما رأيته، أنت و سيد "سوير" بينكما عداوة مشتركة |
Talvez devam conter a animosidade. Sim, eu compreendo. A sério! | Open Subtitles | ربما تتراجعان عن العداوة جديا , هذا سينتهي الآن |
Ninguém aqui tem qualquer animosidade contra si. | Open Subtitles | ليس عند أحد هنا أيّ عداء نحوك أيها الرقيب |
Estaríamos melhor servidos se mantivesses a tua animosidade no visual. | Open Subtitles | سيتم خدمتنا جميعا بشكل أفضل اذا واصلتى عدائك بشكل مرئى |
Ou talvez a animosidade dele seja impessoal, e seja apenas por eu ser estrangeiro. | Open Subtitles | أو ربما العداء الذي يكنّه لي ليس شخصياً ولمجرد كوني أجنبي فحسب |
E... provoquei animosidade racial, com total desrespeito pela lei que jurei proteger como agente da polícia. | Open Subtitles | أنشئت العداء العنصري مع تجاهل طائش للقانون الذي أقسمت على التمسك به كضابط شرطة |
O que vi entre as duas, lá atrás, dir-se-ia que não falta animosidade. | Open Subtitles | الآن ما رأيته بينكما خلف الكواليس إنه ليس شيئاً قليلاً من العداء |
Porquê tanta animosidade, entre dois jogadores que jogam na defesa? | Open Subtitles | لماذا كل ذلك العداء بينكم يا رفاق ؟ ولشخصين كانا يلعبان بنفس الفريق ؟ |
A única coisa que partilhamos é uma animosidade mútua. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي نشترك به هو العداء |
Que tipo de animosidade vagueia nas vossas terras? | Open Subtitles | أي نوع من العداء يحدث داخل منطقتك؟ |
Nenhum dos colegas notou qualquer animosidade. | Open Subtitles | لا أحد من زملائهم لاحظ أي عداوة بينهما. |
Embora não tenha qualquer animosidade pessoal contra eles... tenho uma visão para este mundo, e eles ficariam no meu caminho. | Open Subtitles | بينما أنا ليس لي عداوة شخصية نحوهم... لديّ رؤية لهذا العالم، وسيقفون في طريقي. |
Não se pode ter animosidade num quartel. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون لها عداوة في المنزل. |
Isto permite-nos ver que Hamlet não é tão louco como afirma, e intensifica a animosidade entre aquelas duas personagens. | TED | و هذا يتيح لك أن تعرف أن هاملت ليس مجنونًا كما يدعي، كما يكثّف العداوة بين هاتين الشخصيتين. |
Citação: "O nível de animosidade é tão grande que Douglas Durst | Open Subtitles | مستوى العداوة عالي جدا لدرجة" .. أن (دوغلاس درست) قام |
Ora, tinham passado vários dias quando este detalhe foi revelado e percebi que não havia uma animosidade natural entre nós os dois. | TED | الآن، لقد تطلب الأمر مني عدة أيام لكي تظهر هذه التفاصيل على السطح، وأدركت أنه ليس هناك أي عداء طبيعي بيننا نحن الاثنين. |
Eu nunca tive qualquer animosidade com o sr. | Open Subtitles | أننى لا أكن لك أى عداء شخصى |
Não descarregue a sua animosidade por mim no meu irmão. | Open Subtitles | لا تخرجي عدائك ضدي على أخي |