ويكيبيديا

    "ano após" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سنة بعد
        
    • عاماً بعد
        
    • بعد عام
        
    • عاما بعد
        
    • عام بعد
        
    • بعد سنةٍ
        
    Talvez porque temesse que sua teoria causasse indignação em algumas pessoas, ele adiou sua publicação ano após ano. Open Subtitles وأجّل نشر نظريته سنة بعد سنة،‏ ربما خشية من أن تثير الغضب في بعض الأوساط. ‏
    Sabe como é acordar toda manhã, ano após ano, e ver o mesmo rosto imbecil deitado perto de você? Open Subtitles هل تعرف كيف لك ان تستيقظ كل صباح سنة بعد سنة وترى نفس الوجه الغبي متمدد بجانبك؟
    Pensava que era só uma coincidência ano após anos sermos poupados? Open Subtitles أظننتَ أنها مصادفة أننا سنة بعد أخرى و يتم إستثنائنا؟
    Funcionou óptimamente, ano após ano após ano, até que um dia falhou. TED وسار الأمر بصورة رائعة عاماً بعد عام بعد عام، حتى جاء عام الفشل.
    O meu pai passou a vida à procura de respostas, ano após ano. Open Subtitles قضى والدي معظم حياته يبحث عن أجوبة عاماً بعد عام
    Contado e recontado no jantar de Acção de Graças, ano após ano. Open Subtitles سيتم قصها و قصها في عشيات عيد الشكر عام بعد عام
    Todos os anos, eles avançam para melhores oportunidades, enquanto você fica aqui, ano após ano, envelhecendo, enquanto toma conta da sua querida mãe. Open Subtitles وينتقلون الى فرص أكبر وأفضل وأنت ما زلت هنا تكبر وتكبر عاما بعد عام وكل هذا وأنت ترعى أمك العجوز
    ano após ano... Ele economizou cada centavo em caixas de sapatos. Open Subtitles سنة بعد سنة، فلقد حفظ كلّ قرش في صناديق الأحذية.
    Eles só florescem ano após ano, se formos bons para eles. Open Subtitles إنها لا تُزهر سنة بعد سنة إلا إن أحسنت معاملتها
    Espera-se que isto duplique, triplique ou até quadruplique ano após ano, no futuro próximo. TED يتوقع أن يتضاعف هذا مرتين أو ثلاثة أو ربما أربع مرات سنة بعد الأخرى في المستقبل المنظور.
    Mas acho que o que me faz voltar sempre, ano após ano, é outra coisa, é o olhar dela, o olhar em conflito no rosto dela. TED ولكن أعتقد الشيء الذي جعلني أستمر في العودة إليها سنة بعد سنة، هو شيء أخر تماماً، ألا وهو نظرتها، النظرة المتضاربة على وجهها
    E sabem que mais? Finalmente, isso agora está a acontecer, em parte por causa de pessoas como vocês que têm levantado estas questões, ano após ano e década após década. TED وماذا تتوقع؟ هذ يحدث الأن, أخيراً جزئياً بسبب الأشخاص مثلك الذين رفعوا هذه القضايا الان سنة بعد سنة وقرن بعد قرن
    Por isso, a única alternativa, — e é o que está detrás da porta dois — é que continuemos a melhorar as nossas máquinas inteligentes ano após ano após ano. TED لذا البديل الوحيد، وهو الذي يوجد خلف الباب رقم اثنين، هو أن نستمر بتحسين آلاتنا الذكية سنة بعد سنة بعد سنة.
    Tive a sorte de assistir à mudança daquela África do Sul para a nova África do Sul enquanto lá ia, ano após ano. TED كنت محظوظا للغاية لمشاهدتي التغيير في جنوب أفريقيا التي عهدناها نحو جنوب أفريقيا جديدة عند ذهابي سنة بعد أخرى.
    Ela trazia uma gabardina vermelha, da qual tinha prometido desfazer-se... mas continuava a tirá-la do guarda-fatos, ano após ano... Open Subtitles كانت ترتدي معطفها الأحمر الواقي من المطر و التي وعدت بأنها سترميه و ظلت تسحبه من خزانتها , عاماً بعد عام
    O salmão do Atlântico não morre, volta ano após ano para se reproduzir. Open Subtitles ،السلمون الأطلسي لا يموت بعد التزاوج يعودون عاماً بعد عام ليضعو البيض
    ano após ano, a lagarta hiberna no Outono e, em seguida, congela até solidificar. Open Subtitles عاماً بعد عام، يكسل اليسروع في الخريف ثم يُمسي جليداً صلباً
    Vós, que perseguistes o seu povo, dia após dia, ano após ano. Open Subtitles أنت من تقوم بإعدام نوعه يوم بعد يوم، عام بعد عام
    É por isso que eu gosto desta história, não é tanto pelo final feliz, mas isto mostra alguém que escolhe cuidadosamente o objetivo certo e o mantém, ano após ano, após ano. TED وسبب حبي لهذه القصة ليس لأجل النهاية السعيدة، لكنها تظهر شخصًا اختار الهدف الصحيح بعناية، ثم التصق به عامًا بعد عام.
    À medida que a gigantesca massa de água se foi acumulando atrás da represa ano após ano, esta começou a enfraquecer. Open Subtitles حالما تتزايد كمية الماء الضخمة خلف السدّ عاما بعد عام بدأ السد بالإنهيار
    Um ano após o triunfo de Shuman no deserto, teve início a Primeira Guerra Mundial. Open Subtitles بعد سنةٍ من نصر شومان في الصحراء إندلعتِ الحربُ العالمية الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد