ويكيبيديا

    "anos com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سنة مع
        
    • عاماً مع
        
    • عام مع
        
    • سنوات في
        
    • سنة من
        
    • سنوات مع
        
    • عاما مع
        
    • السنين مع
        
    • عاماً لديها
        
    • سنوات من
        
    • عمرها مصابةً بالسرطان
        
    • أعوام مع
        
    • سنوات بشكل
        
    Muito bem, eu sei que és uma harmónica, mas neste momento és uma mulher de 40 anos com um belo corpo, na piscina de um hotel. Open Subtitles , حسنا , لذا أنا أعرف بأنك ِ هارمونيكا لكن الآن أنت ِ أمرأة بعمر 40 سنة مع جسم جيد في حوض الفندق
    E gostaria de partilhar uma história de amor de 45 anos com os pobres, que vivem com menos de um dólar por dia. TED وأود أن أشارككم قصة حب دامت 45 سنة مع الفقراء الذين يعيشون على أقل من دولار يومياً
    Não sei se há alguém aqui da parte nordeste da Pensilvânia. Mas foi aqui que passei os meus primeiros 19 anos com os meus pequenos e jovens pulmões. TED لا أعرف إن كان أي شخص ينحدر من شمال شرق بنسلفانيا. لكن هنا حيث قضيت أول 19 عاماً مع رئتي الصغيرتين.
    Teria de viver 20 anos com os índios para me considerarem idoso. Open Subtitles اتضح أنه يجب أن أعيش عشرين عاماً مع القبيلة الهندية قبل أن يعتبرونني كبيراً
    Claro que podemos investir em nós mesmos e nos nossos filhos como os EUA fizeram, há cem anos, com o movimento para o liceu. TED بالطبع يمكننا الاستثمار في أنفسنا وأطفالنا كما فعلت أمريكا قبل مائة عام مع حركة المدرسة الثانوية.
    Seis anos com os Fuzileiros, e trinta com a Agência. Open Subtitles ستّ سنوات في البحريّة وثلاثون عاماً في وكالة الاسخبارات
    Em adolescente, eu era ansioso, como todos os adolescentes. Mas, depois de 17 anos com uma mãe que entrava e saía da minha vida como um "yo-yo" e um pai que não tinha rosto, sentia-me revoltado. TED الآن عندما كنت مراهقاً، كنت مرتاع مثل ماكان أي مراهق لكن بعد 17 سنة من وجود أم التي كانت تدخل وتخرج من حياتي مثل اليويو و أب كان بدون وجه، كنت غاضباً
    Cinco anos com pena cumprida e transferência para uma prisão aberta. Open Subtitles خمس سنوات مع احتساب وقت الحكم والنقل إلى سجن عام
    Mas uma mulher de 34 anos com emprego e uma bela casa, se é solteira, é trágico. Open Subtitles لكن امرأة تبلغ من العمر 34 عاما مع وظيفة ومنزل كبير لأنها واحدة، ويعتبر المأساوي.
    que viveu aqui todos estes anos com amigos que nunca pôde ter. Open Subtitles الذي بقيّ هنا طوال هذه السنين مع أصدقاء لا يمكن أن يحضى بهم
    Em 2002 eu conheci um empreendedor incrível chamado Amitabha Sadangi da Índia, que tinha vindo a trabalhar durante 20 anos com alguns dos agricultores mais pobres do planeta. TED في عام 2002 إلتقيت برجل الأعمال المذهل هذا يسمى أميتابها سادانغي من الهند، الذي كان يعمل ل 20 سنة مع بعض أفقر المزارعين على الأرض.
    Que será deste mundo dentro de 20 anos com a atual explosão demográfica? Open Subtitles كيف سيكون حال كوكبنا بعد 20 سنة مع هذا الانفجار السكاني؟
    Cortei veludo durante 40 anos com o Harry Alper. Open Subtitles صمّمت القطيفة لمدة 40 سنة مع هاري آلبر.
    Como é ficar 30 anos com o mesmo homem? Open Subtitles كيف تبدو الحياة ثلاثينَ عاماً مع الرجل ذاته؟ رائعةٌ لي
    Poderá viver 40 ou 50 anos com uma destas duas mulheres, assegure-se de que escolhe a certa. Open Subtitles والآن قد تعيش لأربعين أو خمسين عاماً مع احدى هذه المرأتين فقط تأكد من أنك قد أخترت الصحيحة
    E 40 anos com a sinfonia de Nova York, não me parece que te tenha feito muito mal. Open Subtitles إذن أربعون عاماً مع فرقة نيويورك الموسيقية يبدو إنه لم ينتهي بشكل سيء معكِ
    Mora numa casa pequena na periferia de Dallas... há 18 anos, com a mulher. Open Subtitles عاش فى منزل صغير خارج دالاس ل 18 عام مع زوجته
    Eles não desperdiçam três anos com a investigação deles, lamentando e gemendo... Open Subtitles ليدمروا ثلاث سنوات في التحقيق ولا نخرج بنتيجة الا
    Estou casada há quase 20 anos com o meu segundo marido e temos três filhos juntos. TED أنا متزوجة لتقريبا 20 سنة من زوجي الثاني ولدينا ثلاثة أطفال سويا.
    Treinei durante quatro anos com o sensei mais perigoso que conheço. Open Subtitles لقد تدربت لأربع سنوات مع أكثر المدربين خطوره قد عرفتهم
    A história começa há 50 anos com o lançamento, pelo governo dos EUA, da primeira geração de satélites de reconhecimento por fotos. TED القصة تبدأ منذ أكثر من 50 عاما مع إطلاق الجيل الأول من أقمار الاستطلاع للولايات المتحدة
    Depois de todos aqueles anos com o Pablo, deve ter sido tão diferente. Open Subtitles بعد كل تلك السنين مع بابلو لابد بانه كان شيئا مختلف
    Agora, temos uma mulher branca bem desenvolvida, 22 anos, com uma ferida de corte aberta através do pescoço. Open Subtitles والآن، لدينا امرأة قوقازية مكتملة النمو عمرها 22 عاماً لديها قطع عرضي كبير على عنقها
    Uma tecnologia que desenvolvi durante anos com uma pesquisa altamente minuciosa. Open Subtitles التقنية التي طورت لمدة سنوات من البحث المركّز العالي.
    Vi uma criança de 4 anos com retinoblastoma na minha residência na Oncologia. Open Subtitles لقد رأيتُ طفلةً في الرابعة من عمرها مصابةً بالسرطان الأرومي الشبكي في قسم الأورام
    Tentem viver num casulo durante três anos com mais nada além de vermes. Open Subtitles حسنًا، حاول العيش في حجيرة طائرة لثلاثة أعوام مع حفنة من الديدان
    Surpreende-te que não consiga um emprego a tempo inteiro cuidando de uma miúda de 8 anos com uma doença crónica? Open Subtitles الشـيئ المـفاجئ أنه لايمـكنني إدارة عـمل دائم، بينما أعتني بمريض بعمر 8 سنوات بشكل مزمن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد