Se o sentimento surgia quando pensava no meu pai, que morreu há pouco tempo, ou se podia ter evitado as preocupações e ansiedades. | TED | إذا ما كان تملكني شعور ما حين فكرت في والدي الذي تُوفّي مؤخرًا أو إذا ما استطعت أن أتغاضي عن المخاوف والأمور المقلقة. |
O trabalho dele parece perigoso, mas respeitado, o que a atrai, mas intriga, tal como ele, com os seus tiques nervosos e ansiedades interiores. | Open Subtitles | عمله يبدوا خطرا محترم يبدو لها جذاب فاتن بالنسبه لشخص غريب بهذه التشنجات العصبيه أو المخاوف الداخليه |
Eis como resolver as vossas ansiedades, se é que as têm: Saibam que a matemática é como uma língua, regulamentada como outras línguas verbais ou como a linguagem verbal em geral, pela sua própria gramática e sistema lógico. | TED | سأتلو بعض النصائح للتغلب على المخاوف في حال وجودها: افهم أن الرياضيات هي لغة تتبع نفس قوانين اللغات الشفهية، أو أنها كلغة شفهية بقواعدها النحوية الخاصة ونظامها المنطقي. |
respondem outras. Nas suas interrogações, Tan fala das ansiedades que muitos imigrantes sofrem que se sentem alienadas da sua terra natal e desligadas do seu país adotivo. | TED | خلال تحقيقها لهذه الأسئلة، تتحدث تان عن المخاوف التي تعصف بالعديد من المهاجرين الذين غالباً ما يشعرون أنهم محرمون من أوطانهم، ومنعزلون عن البلد التي اختاروا العيش فيها. |
Pequenos medos e ansiedades. | Open Subtitles | المخاوف والقلق السخيفين |