A antecipação, não apenas dos cientistas, mas do público e da comunicação social, era incrível, porque se pensava que Marte tinha vida, e quanto ao público talvez tivesse marcianos, tanto quanto sabíamos. | Open Subtitles | التوقع ليس فقط العلماء لكن الجمهور ووسائل الإعلام كان مدهشاً لأن المريخ يٌعتقد ان به حياة وفي العقل الشعبي |
Lento? É um jogo de antecipação. Aí é que está a beleza. | Open Subtitles | بطيئة انها لعبة التوقع وهذا هو الجمال |
O feto ajusta o seu metabolismo e outros processos fisiológicos numa antecipação do ambiente que o espera. | TED | يقوم الجنين بضبط الأيض وغيرها من العمليات الفيزيولوجية تحسبا للبيئة الذي تنتظرها. |
Preto ocupa o centro do tabuleiro em antecipação de um movimento. | Open Subtitles | يتم وضع لقطعة من الجيش الأسود في منتصف اللوحة تحسبا لحركة |
E, para que possa abordá-la com a mente livre, resolvi passar por cá em antecipação da nossa reunião com os advogados, por causa do divórcio. | Open Subtitles | ولهذا السبب ، أتقرب منها وأنا خالى البال، أردت المرور تحسباً قبل ان يعقد محامينا إجتماعاً للبدء فى إجراءات طلاقنا غداً. |
Mais de metade dos 250,000 residentes de Fallujah... já fugiram em antecipação à ofensiva. | Open Subtitles | أكثر من نصف سكان (الفالوجة) البالغ عددهم 250 ألفا هربوا بالفعل تحسباً للهجوم المتوقع |
Acho que isto diz-me muito a mim e a muita gente que conheço, pois somos uma mistura de feliz antecipação e de receios. | TED | أعتقدُ بأن هذا القول يعبّرُ عن الكثير بالنسبة لي، ومعظم ممن أعرف من الناس، بأننا خليط من الترقب السعيد والفزع. |
O xadrez é um jogo de antecipação. | Open Subtitles | الشطرنج لعبة تعتمد على التوقع. |
E deparei-me, finalmente, com esta citação fantástica de um dramaturgo britânico, William Archer: "O drama é a antecipação "misturada com a incerteza". | TED | وفي النهاية وجدت هذه المقولة الرائعة من طرف الكاتب المسرحي البريطاني وليام آرتشر: "الدراما هي التوقع مختلطة بعدم اليقين." |
Nada aconteceu ainda. A antecipação está no ar. Optimismo. | Open Subtitles | التوقع متاح فنستطيع التفاؤل |
antecipação é uma das minhas especialidades. | Open Subtitles | التوقع هو أحد مميزاتي |
A antecipação não leva à vitória. | Open Subtitles | التوقع لا يجعلك تربحين |
A antecipação também provoca prazer. | Open Subtitles | المتعة تأتي من التوقع |
E no minuto que eu sair por aquela porta, o mundo vai ficar agitado em antecipação com aquilo que vou dizer. | Open Subtitles | والدقيقة أمشي من هذا الباب، العالم سيتم مرتعش تحسبا لما سأقول. |
Em antecipação do nosso grande lançamento do Nucleus, na CES, em janeiro, decidimos dar ao mundo uma antevisão. | Open Subtitles | تحسبا لاطلاق (النواة) في معرض المستهلك في يناير قررنا اعطاء العالم معاينة بسيطة |
A antecipação está a matar-me. | Open Subtitles | و تحسبا يقتلني. |
Mais de metade dos 250,000 residentes de Fallujah já fugiram em antecipação à ofensiva. | Open Subtitles | أكثر من نصف سكان (الفالوجة) البالغ عددهم 250 ألفا هربوا بالفعل تحسباً للهجوم المتوقع |
Peter, andas a roubar milhões da companhia por antecipação para a tua fuga. | Open Subtitles | (بيتر) كُنت تقوم بالتزوير المالي من الشركة تسرق الملايين تحسباً للهرب في أي وقت "عندما تم ربطك بـ"الجمعية السرية |
Todas as pessoas em trânsito na área metropolitana de Kansas, em antecipação de um provável ataque... | Open Subtitles | جميع المتنقلين في مدينة (كانساس) تحسباً لهجوم محتمل... |
Melhor que os grandes feitos, melhor que a memória... o momento da antecipação. | Open Subtitles | أفضل من العمل، أفضل من الذاكرة، لحظة من الترقب |
Ficas toda animada por antecipação, mas espera. Não tão depressa | Open Subtitles | وتتحمسين , مع وخزة الترقب ولكن أنتظري , ليس بهذه بسرعة |