Não tentes responder às perguntas antes de decidires o que vais fazer. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق من الإجابه على الآسئلة ليس قبل أن تقرر ما ستفعله |
À quanto tempo tinhas uma mala cheia de armas, antes de decidires que o resto de nós precisávamos de saber? | Open Subtitles | منذ متى و أنت معك حقيبة الأسلحة قبل أن تقرر إعلامنا بأمرها؟ |
Devias ter pensado nisso, antes de decidires mostrar o pirilau a uma menor. | Open Subtitles | كان عليك أن تفكر فى ذلك قبل أن تقرر عرض قضيبك |
Existe alguma razão para que tu não tenhas vindo ter comigo antes de decidires ir falar com ele? | Open Subtitles | هل هناك سبب جعلك لا تأتين إلي قبل أن تقرري أن تتحدثي معه ؟ |
antes de decidires o que fazer com o Sam, há alguém com quem acho que devias falar. | Open Subtitles | "قبل أن تقرري ما ستفعلينه مع "سام يوجد شخص ما أعتقد أن عليك محادثته أولاً |
Aqui está algo que não te ensinaram na escola de snowboard ou onde quer que tenhas estudado antes de decidires ser um adulto. | Open Subtitles | إليك هذا الأمر الذي لم يقوموا بتعليمك إيّاه في مدرسة التزلج أو أيّ مكان قد ذهبت إليّه قبل أن تقرر أن تصبح رجلاً بالغاً |
Pede-a em casamento antes de decidires fazer isso. | Open Subtitles | يا، ووضع عصابة على ذلك قبل أن تقرر أن تفعل ذلك. |
Estou a fazer uma experiência para mostra que o sinal para mover um músculo ocorre antes de decidires movê-lo. | Open Subtitles | أؤدي بعض التجارب لاظهر ان اشارة تحريك العضلات تحدث قبل أن تقرر تحريكها حتي |
Durante quanto tempo fodeste a Angie antes de decidires livrar-te de mim? | Open Subtitles | لديّ سؤال واحد منذ متى و أنتَ و (أنجي) تتضاجعون قبل أن تقرر التخلّي عنّي ؟ |
Sim... tu também podias ter feito o mesmo, antes de decidires negar o nosso acordo e deixar a tua sobrinha vender aos Salvadorenhos. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، كان بإمكانك ذلك أنت أيضاً... قبل أن تقرر التراجع عن إتفاقنا... وتسمح لإبنة أختك بالبيع لآلـ (سالفادور). |
Um factor que espero teres tido em consideração, antes de decidires que ele e seis outros homens que estiveram ao lado do nosso Capitão na sua hora mais sombria, homens esses que ele considera seus irmãos, fiquem quietos no custo de | Open Subtitles | عاملٌ أتمنى أن تأخذيه بعين الإعتبار قبل أن تقرري بأنه وستة رجال آخرين الذين وقفوا بجانب قبطاننا في أحلك أوقاته، رجال اعتبرهم أخوته، |
Porque é que não vais com o Remy, discutem os pormenores e pensas nisso antes de decidires? | Open Subtitles | الآن انظرِي، لِمَ لا تذهبين مع (ريمي) و تتحدثان في التفاصيل، و فكرِي بالأمر قبل أن تقرري. |
Fizeste uma lista antes de decidires abandonar-me. | Open Subtitles | (يعني أنك جهزتِ قائمة لـ(لويس قبل أن تقرري التخلي عني |