ويكيبيديا

    "antes de decidires" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قبل أن تقرر
        
    • قبل أن تقرري
        
    Não tentes responder às perguntas antes de decidires o que vais fazer. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق من الإجابه على الآسئلة ليس قبل أن تقرر ما ستفعله
    À quanto tempo tinhas uma mala cheia de armas, antes de decidires que o resto de nós precisávamos de saber? Open Subtitles منذ متى و أنت معك حقيبة الأسلحة قبل أن تقرر إعلامنا بأمرها؟
    Devias ter pensado nisso, antes de decidires mostrar o pirilau a uma menor. Open Subtitles كان عليك أن تفكر فى ذلك قبل أن تقرر عرض قضيبك
    Existe alguma razão para que tu não tenhas vindo ter comigo antes de decidires ir falar com ele? Open Subtitles هل هناك سبب جعلك لا تأتين إلي قبل أن تقرري أن تتحدثي معه ؟
    antes de decidires o que fazer com o Sam, há alguém com quem acho que devias falar. Open Subtitles "قبل أن تقرري ما ستفعلينه مع "سام يوجد شخص ما أعتقد أن عليك محادثته أولاً
    Aqui está algo que não te ensinaram na escola de snowboard ou onde quer que tenhas estudado antes de decidires ser um adulto. Open Subtitles إليك هذا الأمر الذي لم يقوموا بتعليمك إيّاه في مدرسة التزلج أو أيّ مكان قد ذهبت إليّه قبل أن تقرر أن تصبح رجلاً بالغاً
    Pede-a em casamento antes de decidires fazer isso. Open Subtitles يا، ووضع عصابة على ذلك قبل أن تقرر أن تفعل ذلك.
    Estou a fazer uma experiência para mostra que o sinal para mover um músculo ocorre antes de decidires movê-lo. Open Subtitles أؤدي بعض التجارب لاظهر ان اشارة تحريك العضلات تحدث قبل أن تقرر تحريكها حتي
    Durante quanto tempo fodeste a Angie antes de decidires livrar-te de mim? Open Subtitles لديّ سؤال واحد منذ متى و أنتَ و (أنجي) تتضاجعون قبل أن تقرر التخلّي عنّي ؟
    Sim... tu também podias ter feito o mesmo, antes de decidires negar o nosso acordo e deixar a tua sobrinha vender aos Salvadorenhos. Open Subtitles أجل، حسنٌ، كان بإمكانك ذلك أنت أيضاً... قبل أن تقرر التراجع عن إتفاقنا... وتسمح لإبنة أختك بالبيع لآلـ (سالفادور).
    Um factor que espero teres tido em consideração, antes de decidires que ele e seis outros homens que estiveram ao lado do nosso Capitão na sua hora mais sombria, homens esses que ele considera seus irmãos, fiquem quietos no custo de Open Subtitles عاملٌ أتمنى أن تأخذيه بعين الإعتبار قبل أن تقرري بأنه وستة رجال آخرين الذين وقفوا بجانب قبطاننا في أحلك أوقاته، رجال اعتبرهم أخوته،
    Porque é que não vais com o Remy, discutem os pormenores e pensas nisso antes de decidires? Open Subtitles الآن انظرِي، لِمَ لا تذهبين مع (ريمي) و تتحدثان في التفاصيل، و فكرِي بالأمر قبل أن تقرري.
    Fizeste uma lista antes de decidires abandonar-me. Open Subtitles (يعني أنك جهزتِ قائمة لـ(لويس قبل أن تقرري التخلي عني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد