Tal como aos inimigos que vieram antes de si. | Open Subtitles | تماماً, مثل كل الأعداء الذين جاءوا من قبلك |
Major, tentei sensibilizá-lo, mas sou forçado a lembrá-lo que chegámos a este vale antes de si. | Open Subtitles | يا سيادة الرائد، لقد حاولت أن أناشد مشاعرك لكنني مجبر على أن أخبرك بأننا أتينا الى هذا الوادي قبلك |
Quando percebeu o que fez, entrou em pânico como outros assassinos antes de si e enterrou o corpo no quintal. | Open Subtitles | كان نتيجة لذلك ثم , عندما أدركت فعلتك أصبت بالذعر , كألاف القتلة من قبلك |
Foi dito ao inspector antes de si... Vou contar os detalhes só ao Superintendente da Polícia. | Open Subtitles | أخبرت المفتش قبلك أننى سأقول التفاصيل لمدير الشرطة فقط |
Alguém veio aqui antes de si e estava fazendo perguntas semelhantes. | Open Subtitles | ..شخص ما أتى إلى هنا قبلكَ وكان يطرح الأسئلة ذاتها.. |
Todo o mundo e o mundo está bem antes de si, querida. | Open Subtitles | وهكذا أيضا باقى العالم، وكلهم قبلك يا عزيزتى |
E como tantos antes de si suponho que se proponha ajudar-nos a neutralizá-la. | Open Subtitles | و مثل الكثيرين الذين أتوا قبلك أعتقد أنك أتيت لتخلصنا منهم مقابل ثمن |
Mas, eu já disse isto tudo àquele tipo esquisito antes de si. | Open Subtitles | و لقد ذكرتُ كُل هذا الكلام للشاذ الذي جاء قبلك. |
Permita-me compartilhar um pouco de sabedoria que dei a todos os aspirantes antes de si, sobre o dia da validação. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أضيف قليلاً من الحكمة ، التي قمت باعطائها لكل عميل ملهم قبلك ، عن هذا . يوم تقييمك البدائي |
Devo dizer, acho alarmante o facto de que fomos capazes de chegar aqui antes de si e os seus homens. | Open Subtitles | أننا استطعنا الوصول إلى هنا قبلك وقبل رجالك اتُصلَ لنا بنفس الوقت |
Sou o homem que vai tirar-lhe o futuro como fiz com centenas, antes de si. | Open Subtitles | أنا هو الرجل الذي سيدمر مستقبلك مثل ما فعلتُ بالمئات قبلك |
Acha que porque superou-me, assegura que vou morrer antes de si? | Open Subtitles | أنت تظن لأنك تتفوق علي فأن هذا سيضمن أن أموت قبلك ؟ |
E todos antes de si nas cassetes sabem o que o senhor fez e não fez. | Open Subtitles | وكل من أتوا قبلك على هذه الأشرطة يعرفون ما فعلت وما لم تفعل |
Se fosse viva, a sua mãe teria herdado o título antes de si. | Open Subtitles | لو كانت أمك حيّة ، بالطبع لظفرت به قبلك |
O Sr. Dixon queria casar com a Sarah Connor antes de si. | Open Subtitles | لقد أراد الدكتور "داكسون" ان يتزوج "سارة كونر" قبلك |
Pois. Acho que já tinha percebido isso antes de si. | Open Subtitles | نعم , أعتقد أنني عرفت ذلك قبلك |
Se ela tiver acesso a essa lista antes de si... | Open Subtitles | إن حصلت على تلك القائمة قبلك.. |
Os americanos descobriram-na pouco antes de si. | Open Subtitles | الأمريكان إكتشفوا هذا قبلك مباشرة |
Não gostava do fato de Craig Hill ter uma nota inferior no teste, e ter sido contratado antes de si. | Open Subtitles | لم تحب فكرة أن " كريج هيل لديه نقاط امتياز أقل لكنه توظف قبلك صحيح ؟ |
Não é diferente de nenhum outro policia que veio antes de si. | Open Subtitles | أنت لا تختلف عن أي شرطيٍ أتى قبلك |
Apanhámos o seu nome no registo do laboratório, e esperamos que se lembre quem usou o computador antes de si. | Open Subtitles | حصلنا على إسمكَ من سجلات الدخول ونحنُ نتساءل إذا كانَ بإمكانكَ تذكر من الذي كانَ يستخدم ذلكَ الحاسب قبلكَ تماماً |