E isso prova que alguém estava naquele carro antes dela. | Open Subtitles | وهذا يعني بأن شخص كان في تلك السيارة قبلها |
Em primeiro lugar, eu já vinha aqui muito antes dela. | Open Subtitles | أولاً علي ان اعلمك انني كنت اتي لهنا قبلها |
É um aluno particularmente promissor mas foi aceite nos estudos porque Peseshet é escriba, tal como o pai dela antes dela. | TED | إنه طالب واعد بشكل خاص، ولكنّ تم قبوله للدراسة لأن بيسشيت ناسخة، وكذلك أبوها من قبلها. |
O último verá os três primeiros ir antes dela. | Open Subtitles | من تمُت أخيراً سوف ترى الثلاثة الأوائل يموتون قبلها |
És uma pessoa diferente agora, do que eras antes dela morrer. | Open Subtitles | أنت شخص مُختلف الأن عما كُنت عليه قبلما تموت. |
E como em todos os filmes de porcas antes dela, deve morrer. | Open Subtitles | و مثل جميع العاهرات في الافلام . التي قبلها , يجب عليها ان تموت |
Era mania da minha mãe, da avó dela e de muitas mães antes dela. | Open Subtitles | انها كانت حقيبة أمّي وجدتي و صف طويل من الأمهات قبلها |
Perante ela antes, ou antes dela se sentar antes? Perante ela antes. | Open Subtitles | قبلها أي من قبل ، أَو قبلها أي جلست قبل أن تجلس هي؟ |
- Eu disse, perante ela antes. - Não, disse antes dela se sentar antes. | Open Subtitles | قلت ، قبلها قبل لا قلت قبل أنا جلست قبل ذلك |
Tentarei empatá-la no seu regresso a casa e com um pouco de sorte, o Chuck chegará a casa antes dela. | Open Subtitles | الآن، سأحاول أن أؤخرها في طريق العودة لمنزلها و مع قليل من الحظ،تشوك سيستطيع أن يعود قبلها |
Disseste que tens de voltar antes dela? | Open Subtitles | هل قلتِ أنه يجب عليكِ العودة للبيت قبلها ؟ |
Pensei em fazer um funeral, mas todos os amigos da minha mãe morreram antes dela. | Open Subtitles | ،فكرت في إقامة مراسيم و لكن جميع أصدقاء والدتي قد توفوا قبلها |
Cheguei a casa antes dela? | Open Subtitles | لقد عُدت للمنزل قبلها ؟ هذه العاهرة الصغيرة |
- Não, mas esteve aqui a beber antes dela. | Open Subtitles | كلا لكنه كان موجودا قبلها و طلب شرابا لنفسه |
O verdadeiro inocente deu o lugar para os pecados do homem, como todos os outros antes dela. | Open Subtitles | البريئة قد إستسلمت لذنوب البشر مثل البقية من قبلها |
A sua mulher era apenas parte de um negócio... como muitos antes dela. | Open Subtitles | زوجتك كانت جزءُ من صفقة كالكثير من قبلها |
e do meu pai antes dela, e nós decidimos o que se faz debaixo deste tecto. | Open Subtitles | ووالدي من قبلها ونحن سنقرر ما سيحدث تحت سطحه |
Para tirar 15 minutos e homenagear o homem que trabalhava antes dela? | Open Subtitles | على 15 دقيقه لتعطيها من أجل الثناء للرجل الذي كان يمتلك وظيفتها قبلها |
antes dela, eu não sabia como era estar feliz. Realizado. Completo. | Open Subtitles | "إنّي من قبلها لم أعهد معنى السعادة وتحقق الأماني والكمال" |
E nós só temos uma oportunidade para extrair nossas versões jovens da linha temporal antes dela premir o gatilho. | Open Subtitles | ولدينا فرصة وحيدة لإخراج أشخاصكم الأصغر عمرًا من الخطّ الزمنيّ قبلما تسحب الزناد |
Segundo o marido dela, os distúrbios começaram antes dela ter sequer chegado perto de qualquer carro. | Open Subtitles | طبقاً لكلام زوجها بدأت الرفرفة قبل ذهابها للسيارة |
Tirei-a da atmosfera antes dela ser tocada. | Open Subtitles | أنا أخرجتُها الجوُّ قبل هي يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ مَمْسُوسة. |