Conheci-a numa festa, acho, mesmo antes do início do 10.º ano. | Open Subtitles | قابلتها على ما أظن، مباشرة قبل بدء السنة الثانية. |
Juro que os verifiquei antes do início do meu turno. | Open Subtitles | اقسم انى تحققت منهم قبل بدء مناوبتى |
Quero lá chegar antes do início do ano escolar. | Open Subtitles | -أبغ الوصول هناك قبل بدء العام الدراسي |
antes do início do século XX os médicos diagnosticavam frequentemente angústias emocionais nos seus pacientes, só pela observação. | TED | قبل بداية القرن العشرين الميلادي، كان الأطباء غالباً يشخصون المحنة العاطفية لدى مرضاهم عبر الملاحظة فقط. |
Pois, é melhor ir-se embora antes do início do mercado nocturno. | Open Subtitles | ذلك صحيح. من الأفضل أن تغادر قبل بداية التسوق الليلي. |
Queria terminar o trabalho antes do início do novo século. | Open Subtitles | اننى اريد انهاء العمل قبل بداية القرن الجديد |
Voltarão para a escola antes do início do novo ano. | Open Subtitles | سنعود إلى المدرسة قبل بداية السنة الدراسية |
Portanto, como é que o assassino teve tempo de fugir, antes do início do ataque cardíaco? | Open Subtitles | إذا, كيف استطاع قاتلنا أن يكسب وقتاً ليهرب قبل بداية النوبة القلبية؟ |
Foi antes do início do Pré-crime, durante os vossos treinos. | Open Subtitles | "لقد حدث هذا قبل بداية "ما قبل الجريمة . عندما كنتم انتم الثلاثة تتدربون |
Ele foi raptada mesmo antes do início do seu recital. | Open Subtitles | اختطفت قبل بداية رقصتها |