| Eu escrevo no verso de calendários antigos e documentos comerciais envelhecidos. | Open Subtitles | أقوم بالكتابة على ظهر المفكرات القديمة و على ورق الجرائد القديمة |
| Não tenho os desejos antigos e os maus hábitos, mas abomino a rotina monótona. | Open Subtitles | أستطيع أن استغني عن الرغبات القديمة و العادات القديمة, ولكن, |
| Eu gosto de música antiga e filmes antigos e até gente idosa. | Open Subtitles | أحب الموسيقى و الأفلام القديمة و حتى العجائز |
| Hebreus, Gregos Antigos, e Romanos, todos eles tinham lendas sobre demónios e espíritos que são considerados precursores do vampiro moderno. | Open Subtitles | ،و العبرانيون و الحضارات الإغريقية القديمة و الرومان على روايات عن الشياطين والأرواح والتي تعتبر سلائف مصاصي الدماء العصريين |
| Sabemos agora que há uma relação entre os homicídios antigos e os novos. | Open Subtitles | بين الجرائم القديمة و الجديدة |
| E como escrevi extensamente sobre despojos antigos... e fui reconhecida pela Sociedade Arqueológica de Cambridge... pelo meu trabalho no Lagar Velho, devo ser eu a examiná-los. | Open Subtitles | و بما أنني كتبتُ كثيراً عن الرفاة القديمة و معروفة من جمعية (كامبريج) الآثارية |
| Um guarda acabou de descobrir uns ossos antigos e um vestido numa saibreira a menos de três quilómetros da casa dele. | Open Subtitles | (جيم واردن) رآى لتوته بعض العظام القديمة و فستان رث في منطقة دفن، على بعد أقل من ميلين من منزله |