Vou arranjar maneira de a levar daqui até ao barco. | Open Subtitles | سأعثر على طريقة لإخراجها من هنا واخذها إلى القارب |
O velho pescador consegue pescar um grande peixe, um peixe tão grande que tem de o atar ao barco para regressar. | Open Subtitles | الصياد العجوز يحاول صيد تلك السمكة الكبيرة سمكة ضخمة جدا , وعليه أن يربطها إلى القارب ليعود بها |
Levou o capitão de volta ao barco num camião, para trazerem os animais, creio. | Open Subtitles | لقد اصطحب القبطان للقارب باحدى العربات قالوا شيئا عن اعادة الحيوانات على ما أعتقد |
Que você me ajudaria. Disse que você me faria chegar ao barco. | Open Subtitles | قالت أنك ستساعدني قالت أنك ستوصلني للقارب |
Voltei ao barco porque queria ir para casa. Não estava a pensar salvar ninguém. | Open Subtitles | عدت للزورق لأنّي أردت العودة للديار، لم أكُن أفكّر بإنقاذ أيّ أحد. |
Se não, não creio que eles estejam em condições para nadar até ao barco. | Open Subtitles | ان كنا محظوظين و الا انا لا اعتقد ان رجالنا سيكونوا قادرين على السباحة للسفينة |
Porque é que eles não podem agarrar-se ao barco e apanhar isso? | Open Subtitles | لماذا لا يستطيعون أن يحملون على القارب ويحصلون عليه؟ |
Referes-te ao barco. | Open Subtitles | انت تتكلم عن القارب |
O helicóptero que nos transportava estava a ficar sem combustível, por isso ele saltou para que pudéssemos chegar ao barco. | Open Subtitles | كاد وقود المروحيّة التي كنّا نركبها أن ينفد، فقفز كي نصل إلى السفينة |
É muito perigoso estar assim atado ao barco. | Open Subtitles | أتعرف؟ إنه لأمر خطر حقاً أن نقيد بالقارب بهذا الشكل؟ |
Temos de chegar até ao barco. Não está assim tão longe. | Open Subtitles | يجب أن نصل الى القارب انه ليس بذلك البعد |
Mas vocês podem soltá-lo, e trazê-lo de volta ao barco. | Open Subtitles | لكن يتعين عليكم أخراجه و إعادته إلى القارب. |
O imbecil voltou ao barco para me ajudar a tirar-te, sabias? | Open Subtitles | أ تعرفين ذاك الأحمق ألذي عاد إلى القارب لمساعدتي على اخراجك ؟ |
Eles não estão muito mal. Vamos até ao barco, bebemos um copo! | Open Subtitles | -هم لم يصيبوهم بأزى سوف أعود إلى القارب و نشرب |
Ok, Eric, volta ao barco e informa o Departamento de infra-estruturas que o nosso homicídio é mais importante do que a falha da ponte, se fazes favor. Tudo bem. | Open Subtitles | حسناً " إيريك " عد إلى القارب وأبلغ رجال الأشغال المدنية بأن الجريمة تحل أسبقيةً على فشل الجسر من فضلة |
Há alguns dias, fui até ao barco para desenhar. | Open Subtitles | قبل بضعة أيّام، ذهبت إلى القارب لأرسم |
Bom, se temos que te descer, fá-lo-emos com a maré alta... e deixaremos que as ondas te levem ao barco. | Open Subtitles | حسنا ان وضعناك في هذا، فاننا سنعيدك وانت في افضل حال ودع الأمواج تأخذك للقارب |
Exausto. Está na hora de regressar de vez ao barco. Incrível! | Open Subtitles | مُنهك، حان وقت العودة للقارب للمرة الأخيرة. |
Fila 16. Acho que é mesmo ali em frente. Devo estar de volta ao barco daqui a 10 minutos. | Open Subtitles | الصف 16, اعتقد انه امامي مباشره يجب ان اعود للقارب بخلال 10 دقائق |
E precisamos da carrinha para voltar ao barco. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}.ونحتاج الشاحنة للعودة للزورق |
Alguém tem de ir à frente para fazer sinal ao barco. | Open Subtitles | شخص ما عليه أن يركض مسرعاً ويلوّح للسفينة |
E devo desacelerá-lo para chegar ao barco. | Open Subtitles | -ولقد اضطررتُ لإبطائه حتى يركب (والتر) على القارب . |
Referias-te ao barco. | Open Subtitles | انت تتكلم عن القارب |
Pode ser a nossa única oportunidade de chegar ao barco. | Open Subtitles | قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة لنصل إلى السفينة. |
Que tínhamos que nos manter todos juntos... e mantermo-nos agarrados ao barco. | Open Subtitles | سنبقى مع بعض وبقينا متمسكين ونمسك بالقارب بقوة |
Vamos até ao barco... Juntamo-nos e tomamos uma decisão. | Open Subtitles | لنذهب الى القارب الآن ومن ثم سنجتمع ونقرر بشأن هذا |
Sim, ele acompanhou-me até ao barco, para ir para a escola, e, naquela tarde, a minha mãe estava no cais à minha espera. | Open Subtitles | أجل، وصّلني إلى قارب المدرسة. وفي عصر ذلك اليوم، وجدتُ أمّي مُنتظراني عند الرصيف. |