ويكيبيديا

    "ao brasil" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى البرازيل
        
    • في البرازيل
        
    • الى البرازيل
        
    • للبرازيل
        
    • البرازيل في
        
    No dia em que mataram o Brady, eu acompanhei um cliente ao Brasil. Open Subtitles إيصالات السفر عندما حدث القتل كنتُ أرافق عميلاً إلى البرازيل
    Sim! Quero ir ao Brasil à Checoslováquia, à Índia e... - É claro que queres. Open Subtitles أجل ، اريد السفر إلى البرازيل وتشيكوسلوفاكيا والهنــد؟
    Como fizeste com a viagem ao Brasil. Open Subtitles كحيلة شراء تذكرة سفر إلى البرازيل التي قمتَ بها
    Ele foi ao Brasil com a Tabitha, a graduada? Open Subtitles لذا، كان في البرازيل مع تابيثا الطالب غراد؟
    Talvez pudéssemos tirar um curso. Aprender português. Ir ao Brasil. Open Subtitles ربما بإستطاعتنا ان نتعلم درساً نتعلم البرتغالية, نذهب الى البرازيل
    Não tinhamos que fazer todo este caminho até ao Brasil... Open Subtitles ما الحاجة لقدومنا طول هذه الطريق للبرازيل
    É muito de gerir dados e voar até ao Brasil sem nenhum aviso com antecedência. Open Subtitles العمل هناك بالكثير من الجدوال و أسافر إلى البرازيل في أوقات معينة
    Eu não a levava ao Brasil se soubesse que ela podia ficar doente. Open Subtitles لم أكن لآخذها إلى البرازيل معي لو علمت أنها قد تمرض.
    Disse que ela regressou de uma viagem ao Brasil. Open Subtitles قلت أنها قد عادت للتو من رحلة إلى البرازيل
    Deve ter sido por isto que vieram ao Brasil. Open Subtitles ‏‏حسنا. لا بدّ أنه سبب قدومهما إلى "البرازيل"‏‏
    A Associação Nacional de Armas de Fogo, sim, a norte-americana NRA, veio ao Brasil. TED الرابطة الوطنية الأمريكية للسلاح نعم الأمريكية المعروفة باختصار NRA-- جاءت إلى البرازيل.
    Vou mostrar-vos como 156 pessoas de 25 países, dos cinco continentes deste belo planeta, largaram a sua vida, a sua profissão, largaram os cães, as mulheres, os filhos, as escolas, o trabalho, e se juntaram para vir ao Brasil durante 18 meses para fazer isto. TED ما سأبينه لكم هو كيف أن 156 شخص من 25 دولة من جميع قارات هذا العالم الجميل، تخلوا عن حياتهم، وعن براءات اختراعاتهم، تخلوا عن كلابهم، وزوجاتهم، وأطفالهم، ومدارسهم، ووظائفهم، واجتمعوا للقدوم إلى البرازيل لمدة 18 شهرًا لتنفيذ هذه الفكرة.
    Nuns anos, a água fria sobe até ao Brasil e noutros anos, nos anos de La Niña, não sobe. TED في بعض السنوات تذهب المياه الباردة على طول الطريق إلى البرازيل بينما لا تذهب في السنوات الأخرى التي تحدث فيها ظاهرة إل نينو
    Gostaria de vos falar do Brasil, porque fui ao Brasil nos últimos anos, quando li que o Brasil está a vencer a fome mais depressa do que qualquer outro país no mundo atual. TED حسناً أود التحدث عن البرازيل، لأني مضيت لرحلة في البرازيل على مدى السنتين الماضيتين، عندما قرأت أن البرازيل تكافح الجوع أسرع من أي دولة أخرى حالياً.
    O Aubrey estava com a Eva Braga quando foram ao Brasil. Open Subtitles مهلا، كان (أوبري) يواعد (إيفا براغا) عندما كان في (البرازيل).
    Não irei ter consigo ao Brasil. Open Subtitles لن آتي إليك في البرازيل.
    Um Português chegou ao Brasil com escravos africanos. Open Subtitles البرتغالين جاؤا الى البرازيل مع العبيد الافارقة
    Fui ao Brasil para me encontrar, mas também encontrei um lar. Open Subtitles ذهبت الى البرازيل لأجد نفسي -و لكني اعتقد انني وجدت منزل ايضا
    Vamos ao Brasil. Open Subtitles سوف نذهب الى البرازيل
    Os meus pais tiveram de regressar ao Brasil para cuidar da quinta. Open Subtitles واضطر والداي للرجوع للبرازيل للعمل بالمزرعة
    Com 17 anos com um expectacular remate dando ao Brasil a vantagem nesta segunda parte! Open Subtitles فتى ال 17 عاما و تسديدة استثنائية في الشباك يضع البرازيل في القدم العليا مع بداية الشوط الثاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد