Com todo o respeito, quem te colocou ao comando? | Open Subtitles | ,مع كل الإحترام من الذى جعلك المسؤوله فجأه؟ |
Ninguém. Eu não estou. Ninguém está ao comando. | Open Subtitles | لا أحد , وأنا لست المسؤوله .لا أحد هنا مسؤول |
Se tu não estás ao comando, como todos estão a seguir-te? | Open Subtitles | ,إن لم تكونى المسؤوله فكيف يتبعك كل شخص؟ |
Vão acompanhá-lo ao comando da Alterplex em poucos segundos. | Open Subtitles | سوف يرافقونك إلى قيادة التربلكس خلال بضع ثوان |
Enviamos uma mensagem ao comando do Stargate a dizer que estamos bem. | Open Subtitles | نستطيع على الأقل إرسال رسالة إلى قيادة بوابة النجوم، ونخبرهم أننا بخير |
A nave 3 chegou ao comando do Stargate. | Open Subtitles | لقد وصلت المركبة الطائرة رقم 3 إلى قيادة بوابة النجوم |
Quando um marinheiro se apresenta em Norfolk, fazemos download do seu cadastro, actualizamo-lo e enviamos uma cópia ao comando. | Open Subtitles | وأنا اردد هذا كثيرا عندما قام البحار برفع التقرير الى نورفولك حملنا الملف تحديثة ان لزم ثم ارسـال صورة منه الى القيادة |
Pensei que tu nem estavas ao comando. | Open Subtitles | .كنت أظن إنك لستِ المسؤوله |
Tu estás ao comando, ok? | Open Subtitles | أنتِ المسؤوله,أليس كذلك؟ |
Será correcto dizer que eles não estão a reportar de forma alguma ao comando da ONU? | Open Subtitles | أصحيح أن نقول أنهم لا يرسلون التقارير إلى قيادة الأمم المتحدة؟ |
Mandem uma mensagem ao comando Stargate. O ataque dos Ori foi destruído. | Open Subtitles | انقلوا رسالة إلى قيادة بوابة النجوم تم تدمير طليعة الـ((أوراي)) |
Interrompemos agora a ligação para o levar ao vivo ao comando Terreno, onde o Comissário-do-ar Omar Anoke se irá dirigir à Federação, sobre a crise de Roku San. | Open Subtitles | نحن نوقف بث الشبكة الآن لنأخذك** **... في نقل حي ومباشر إلى قيادة تيران حيث مارشال الفضاء عمر آنوك... |
Quero você de volta ao comando Central quero que vás com eles Sinners, a polícia e tu | Open Subtitles | سوف أعود الى القيادة المركزية أريد أن أصل مع (تيم) وأريد (سايمون) و(كوب) على منظر (التل) إتفقنا ؟ نعم ولكن... |