ويكيبيديا

    "ao destino" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منهُ
        
    • من القدر
        
    • مصيرنا
        
    • إلى وجهتك
        
    • الى وجهتهم
        
    • إلى وجهته
        
    • إلى وجهتها
        
    • بمصير
        
    Não queria que tivesses esta vida, mas não é fácil fugir ao destino. Open Subtitles لم اردكِ ان تحظي بهذه الحياة لكنَ القدر ليس سهلاً الهروب منهُ
    Não queria que tivesses esta vida, mas não é fácil fugir ao destino. Open Subtitles لم اردكِ ان تحظي بهذه الحياة لكنَ القدر ليس سهلاً الهروب منهُ
    Não queria que tivesses esta vida, mas não é fácil fugir ao destino. Open Subtitles لكن القدرَ ليس سهلاً الهروب منهُ
    A um casamento azarado pode-se fugir, mas não ao destino. Open Subtitles يُمكنك الهـرب من زواج مـزيّف لكن لا يُمكنك الإختباء من القدر
    Todos nós podemos moldar o nosso futuro, mas nenhum de nós escapa ao destino. Open Subtitles مقصدي هو أنه يمكننا جميعاً تحديد مصيرنا لكن لا يمكننا الهروب من أقدارنا
    Uma escolta armada, que toma um caminho imprevisível, em direcção ao destino, levando atrás um carro de apoio. Open Subtitles حراسة مسلّحة سلوك طريق غير متوقع إلى وجهتك وتضع إسنادا في طريق سيارتك
    Parece que já chegaram ao destino. Open Subtitles يبدو أنهم وصلوا الى وجهتهم
    Nenhum chegou ao destino nem nunca mais deu notícias. Open Subtitles لم يصل أحد منهم إلى وجهته و لم يسمع من أيّ أحد منهم ثانية
    Carregam em começar, ninguém toca em nada, e ele chega ao destino de forma completamente autónoma. TED تضغط ابدأ ، لا أحد يمس أي شيء، ويمكن أن تصل إلى وجهتها بشكل مستقل تماما.
    Eu recuso-me a ligar o destino desta miúda, ao destino das conversas. Open Subtitles أنا أرفض بربط مصير تلك الفتاة بمصير ذلك الموضوع
    Não queria que tivesses esta vida, mas não é fácil fugir ao destino. Open Subtitles لكنَ القدر ليس سهلاً الهروب منهُ
    Não queria que tivesses esta vida, mas não é fácil fugir ao destino. Open Subtitles لكنَ القدر ليس سهلاً الهروب منهُ
    Não queria que tivesses esta vida, mas não é fácil fugir ao destino. Open Subtitles لكنَ القدر ليس سهلاً الهروب منهُ
    Não queria que tivesses esta vida, mas não é fácil fugir ao destino. Open Subtitles لكنَ القدر ليس سهلاً الهروب منهُ
    Não queria que tivesses esta vida, mas não é fácil fugir ao destino. Open Subtitles لكنَ القدر ليس سهلاً الهروب منهُ
    Não queria que tivesses esta vida, mas não é fácil fugir ao destino. Open Subtitles لكنَ القدر ليس سهلاً الهروب منهُ
    Não queria que tivesses esta vida, mas não é fácil fugir ao destino. Open Subtitles لكنَ القدر ليس سهلاً الهروب منهُ
    Não queria que tivesses esta vida, mas não é fácil fugir ao destino. Open Subtitles لم اكن اريد لكي هذه الحياة لكن ليس من السهل الهروب من القدر
    Quando resistimos ao destino, sofremos. Open Subtitles عندما نقاوم مصيرنا , نعانـــي
    No final, estamos todos ligados ao destino. Open Subtitles في النهاية كلنا سنلقى مصيرنا
    Alguma vez tiveste aquela sensação quando viajas de carro que não queres mais chegar ao destino? Open Subtitles هل سبق لك وأن حصلتِ على ذلك الشعور عندما تكونين في رحلة بالسيارة وأنك لم ترغبي في الوصول إلى وجهتك ؟
    O que pensa fazer com ela quando chegar ao destino? Open Subtitles ماذا سوف تفعل بها عندما تصل إلى وجهتك
    Mas de alguma maneira, ele voltou a levantar voo e chegou ao destino. Open Subtitles ولكنبطريقةما ، طار مرة أخرى ، ووصل إلى وجهته
    Quando chegou ao destino só transportava 900 toneladas. Open Subtitles وعندما وصلت إلى وجهتها كان هناك فقط 900 طن
    O destino de Arwen está agora ligado ao destino do anel. Open Subtitles حياة أروين الآن مرتبطة بمصير الخاتم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد