ويكيبيديا

    "ao fazer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وبفعل
        
    • من خلال القيام
        
    ao fazer isso, podemos separar os dois padrões de linhas. TED وبفعل ذلك، وهكذا يمكننا من فصل قمم الأنماط.
    ao fazer isso, estamos a cumprir os pilares um e dois do mecanismo de defesa dos rios. TED وبفعل هذا نحقق النقطتين الرئيسيتين 1 و2 من آلية الدفاع عن الأنهار.
    Estamos a ser testemunhas das alterações que estão a ser infligidas às comunidades naturais. ao fazer isso, temos a oportunidade de adaptar e colocar em prática uma mudança global, se a isso estivermos dispostos. TED نحن نشهد على التغيرات التي كبّدت عالمنا ضَرراََ، وبفعل ذلك، منحتنا الفرصة للتكيُّف ولإحداث تغيّر عالمي، إذا أردنا.
    ao fazer uma coisa tão simples como classificar uma pessoa, uma criança, podemos estar a obstruir e a ensombrar o seu potencial. TED وبفعل شيء بسيط مثل تسمية شخص أو طفل ما قد نضع غطيّ وظلالا على قوتهم
    Preocupa-se o suficiente para não me deixar manchar o meu legado ao fazer uma péssima reunião. Open Subtitles تهتم بما فيه الكفاية لعدم السماح لي بتشويه ارثي من خلال القيام بعمل عرض لم شمل مروع هذا هو , انا خارج الامر
    E, ao fazer isso, esse Treinador é capaz de criar um campeão. Open Subtitles وبفعل ذلك ذلك المدرب سيكون قادراً على صنع أبطال
    Apanhei o homem que matou a minha mãe, mas, ao fazer isso, expus o nosso mundo a novas ameaças. Open Subtitles على المتحولين مثلي" "لقد طاردت الرجل الذي قتل أمي، وبفعل ذلك، أحضرت تهديداً جديد لعالمنا"
    Apanhei o homem que matou a minha mãe, mas, ao fazer isso, expus o nosso mundo a novas ameaças. Open Subtitles على المتحولين مثلي" "لقد طاردت الرجل الذي قتل أمي، وبفعل ذلك، أحضرت تهديداً جديد لعالمنا"
    Apanhei o homem que matou a minha mãe, mas, ao fazer isso, expus o nosso mundo a novas ameaças. Open Subtitles "على المتحولين مثلي ،لقد طاردت الرجل الذي قتل أمي" "وبفعل ذلك، أحضرت تهديداً جديد لعالمنا
    Apanhei o homem que matou a minha mãe, mas ao fazer isso, expus o nosso mundo a novas ameaças. Open Subtitles على المتحولين مثلي" "لقد طاردت الرجل الذي قتل أمي، وبفعل ذلك، أحضرت تهديداً جديد لعالمنا"
    ao fazer isso, conseguimos que a nossa escola deixasse de ser uma das escolas com pior desempenho no estado do Ohio, com "mau" na avaliação, e subisse para "suficiente" apenas nalguns anos. TED وبفعل هذا، تمكنا من نقل مدرستنا من واحدة من المدارس الأقل كفاءة في مدينة أوهايو ذات تقييم F إلى واحدة ذات تقييم C في بضع سنوات.
    E, ao fazer isso, criei uma situação... Open Subtitles وبفعل ذلك خلقت موقفا
    Ao alargar e refinar um rendimento básico, acho que podemos fazê-lo parecer melhor, e talvez também possamos tornar isso mais aceitável e mais viável, política e socialmente. ao fazer isso, aumentamos a possibilidade de que isso venha efetivamente a acontecer. TED ولذا وبتوسيع وتنقيح فكرة الدخل الأساسي، أعتقد أن بإمكاننا جعلها أفضل، ويمكننا أيضًا جعلها أكثر قبولًا سياسيًا ومجتمعيًا وعمليًا، وبالطبع، من خلال القيام بذلك، فنحن نزيد من احتمالات تحقيقه على أرض الواقع.
    A única maneira de impedir esse desastre nuclear é arrefecê-lo, pois, ao fazer isso, os elementos serão neutralizados e isso permitirá que o sistema de temperatura do Astro-X impeça o Sharknado de uma vez por todas. Open Subtitles حسنا، والطريقة الوحيدة لوقف انهيار النووي هو لتبريده، ذلك من خلال القيام بذلك، فإنه سيتم تحييد العناصر والسماح الطقس استقرار النظام أسترو-X

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد