ويكيبيديا

    "ao fogo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من النار
        
    • بالنار
        
    • في النار
        
    • إلى النار
        
    • للحريق
        
    • إلى نار
        
    • نفسك للنار
        
    Era um francês que havia sobrevivido ao fogo no mar. Open Subtitles لقد كان فرنسياً قد نجى من النار التي في البحر
    Conseguimos retirar as impressões dos poucos dedos que resistiram ao fogo. Open Subtitles . وتمكنا من الحصول على بعض البصمات من الأصابع التى نجت من النار.
    Ela pegou-lhe, tirou-a da parede... e lançou-a ao fogo. Open Subtitles مدّت يدها لتأخذه من على الحائط وتلقيه بالنار
    Arrancou-me as peças de roupa, rasgando-a, e o que mais me aterrorizou foi vê-lo jogá-las ao fogo. Open Subtitles لكنه مزق فقط ملابسي، و، إلى الإرهاب بلدي، وأحرق منهم في النار.
    Só quero que me respondas a algo. Estás pronta para entregares-te ao fogo? Open Subtitles كل ما أريده هو إجابة عن سؤال واحد هل أنت مستعدة لتعطي نفسك إلى النار
    De facto, são o mais resistente ao fogo tipo de planta na Terra e pode-se ver aqui, tudo isto parece queimado. Open Subtitles في الواقع ، انهم أكثر النباتات مقاومة للحريق على وجه الأرض و يمكنك ان ترى هنا، هذا يبدو مُحْرَق.
    Nós o condenamos ao reino do demônio e seus anjos ... e o entregamos ao fogo eterno e a dor sem fim! Open Subtitles وملائكته المطرودين من رحمة الرب، مع كل الأشرار، إلى نار جهنم خالدين معذبين فيها
    Conrad, quanto queres apostar, que o incendiário não esperava que isto tivesse sobrevivido ao fogo? Open Subtitles كونراد بكم تريد ان تراهن , ان مشعل النار لم يكن ليتوقع ان تلك ستنجو من النار ؟
    Sou imune à peste, minha Rainha, não ao fogo. Open Subtitles أنا محصّن من الطاعون يا ملكتي وليس من النار
    Deveria resistir ao fogo e à água. Open Subtitles يجب أن تكون قادرة على مقاومة كل من النار والماء
    "Toda a árvore que não traga bons frutos, é deitada abaixo e atirada ao fogo." Open Subtitles كل شجرة لا تعطي ثماراً جيدة فإنه سيتم قطعها و رميها بالنار
    Imolação é uma forma de sacrifício de qualquer forma, não está restringido ao fogo. Open Subtitles القربان ضرب من التضحية بأيّ وسيلة كانت، وليست محصورة بالنار
    É um encontro romântico junto ao fogo. Open Subtitles مساء رومانسي بالنار فقط لكلانا
    Mas se meus erros forem provados pela Escritura... renegarei minha obra e jogarei os livros ao fogo. Open Subtitles فقط اثبتوا أخطائي من الكتب المقدسة، وسوف ألغي أعمالي وأرميها في النار.
    Toda a árvore que não produzir bom fruto será cortada e lançada ao fogo. Open Subtitles ،كل شجرة لا تنتج ثمراً جيداً ستقطع وتلقى في النار
    Toda a árvore que não produzir bom fruto será cortada e lançada ao fogo. Open Subtitles كل شجرة لا تُخرج ثمراً جيداً ستُقطع وتُلقي في النار
    São atraídas ao desejo assim como as traças são ao fogo. Open Subtitles بداخل قلبك أنهم ينجذبون إلى الرغبة كعث الذي ينجذب إلى النار
    Mas ainda quero pegar nisto tudo... e deitar direto ao fogo. Open Subtitles ولكنني ما زلت، ومع ذلك أرغب بإلقاء الكثير منه إلى النار
    Estás disposta a entregares-te ao fogo? Open Subtitles هل أنت مستعدة لتعطي نفسك إلى النار
    É como se o corpo tivesse ardido, mas a roupa fosse resistente ao fogo. Open Subtitles غريب كما لو ان الجسد احترق,لكن الثياب مانع للحريق
    O que eu extraí nunca foi exposto directamente ao fogo, então, se conseguirmos identificar, um corante ou algum composto único, e o conseguirmos combinar com algum posto de gasolina específico, então, talvez possamos provar, se o Carl ateou ou não o fogo. Open Subtitles لكن ما إستخرجته لم يتعرض مباشرةً للحريق فإذا تعرفنا على إما الصبغة
    - Resistente ao fogo. - Retardante de fogo, é o que é. Open Subtitles مقاوم للحريق - بل مثبط للحريق لو سألتني عن رأيي -
    Pluma ao fogo, fogo ao sangue. Sangue ao osso, osso à medula. Open Subtitles ريشه إلى نار نارٌ إلى دم دمٌ إلى عظم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد