Falem disso nas vossas conversas ao jantar e nos "cocktails". | TED | اجعلوها جزءاً من حديثكم على العشاء وعند تناول الفاكهة |
Seratsky ainda não tocou. Vemo-nos mais tarde, ao jantar. | Open Subtitles | إن سيراتسكى لم يعزف بعد سأراكم على العشاء |
Tínhamos 13 ao jantar e ela foi a primeira a levantar-se. | Open Subtitles | كنا 13 شخصًا على العشاء وكانت هي أول من ينهض |
Mas ela deu-mo na noite anterior, ao jantar. | Open Subtitles | هذا ما حدث لكنها أعطتها لى الليله الماضيه عندما تقابلنا للعشاء |
Este não é o rapaz que tu falas sempre ao jantar? | Open Subtitles | أليس هو الرجل الذي تتحدثين عنه دائما عند العشاء ؟ |
Sexo ao jantar, e mortes ao pequeno-almoço. Isso não vai funcionar comigo. | Open Subtitles | جنس على العشاء وموت فى الصباح لكن هذا لن ينفع معى |
- Hoje vai ser bife ao jantar! - Continuem! | Open Subtitles | سيكون هناك لحم على العشاء الليلة تعملون بجد |
Se não param com os segredinhos, ninguém come "soufflé" ao jantar. | Open Subtitles | كفى همس وإلا لا مخلوق سيتناول فطائر على العشاء الليلة |
Eu entendo perfeitamente. Chipmunks falantes é demasiado para se falar ao jantar! | Open Subtitles | انا أتفهم الأمر كليا، سناجب متكلمة هذا كثير لمناقشته على العشاء |
Comporta-te ao jantar e deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | فقط أحسن التصرف على العشاء ودع الحديث لي |
Reparaste que a tua mãe teve dificuldades, ao jantar? | Open Subtitles | لقد لاحظت أمك وهى تُكافح المرض على العشاء |
É o local em que estão a decidir, neste preciso momento, que provavelmente não vão pedir o bife ao jantar. | TED | إنه المكان الذي تتخذون فيه قراراتكم الآن من المحتمل أنكم لن تطلبوا شريحة لحم على العشاء. |
Ontem leu alguns ao jantar. Havia coisas formidáveis. | Open Subtitles | قرأ علينا بعض من مقالات رائعة بالأمس على العشاء |
De certeza que nos vamos apreciar mais logo ao jantar. | Open Subtitles | متأكدة أننا سنقدر أحدانا الآخر بوقت التقائنا للعشاء |
Uma lata ao pequeno almoço. Uma lata ao almoço. Depois, milho ao jantar? | Open Subtitles | يمكن للشخص الإفطار ويمكنه الغداء ومن ثم الذرة للعشاء ؟ |
Não recebo todos os dias as minhas meninas ao jantar... num dia em que os bancos abrem. | Open Subtitles | هذا ليس كل يوم لدي بناتي هنا اليوم للعشاء في اليوم الذي يكون فيه البنك مفتوحا |
- Vemo-nos ao jantar! - Vejo-te às oito! | Open Subtitles | سنراك عند العشاء يا عزيزي سأراكم الساعة الثامنة |
Estava a pensar no que fazer ao jantar. | Open Subtitles | مجرد معرفة ما يجب القيام به لتناول العشاء. |
E não consegui dizer nada ao jantar porque estava muito humilhado. | Open Subtitles | ولم أقدر على قول شئ خلال العشاء لأني أحسست بالذل |
Sabes, não me apetece ir ao jantar com o elenco e o pessoal da peça. | Open Subtitles | أوتعلم .. لستُ جاهزة للذّهاب لعشاء الممثلين والطاقم. |
No facto de alguém ter bebido de mais ao jantar. | Open Subtitles | لأن أحد ما أكثر من تناول الشراب... مع العشاء |
Ele vai perder o apetite ao jantar. Tenho a certeza de que se conversassem, seria diferente. | Open Subtitles | هكذا سيُفسد شهيته على الغداء مؤكد لو جلسوا و تحدثوا لإختلف الأمر |
Discutimos os meus honorários ao jantar, regado com champanhe. | Open Subtitles | يمكن أن نناقش تكريمى أنا أثناء العشاء و تناول الشمبانيا الليلة |
O almoço é muito bonito no início. Depois, passamos ao jantar. | Open Subtitles | الغداء لا بأس به في البداية، ثم تنتقل إلى العشاء |
Rechearam o rabo, comemo-lo ao jantar. | Open Subtitles | تم حلق مؤخرته و حشيناها وأكلناها على عشاء الولاية |
Reparei que ela bebe sempre um copo de leite ao jantar. | Open Subtitles | ولكنى لاحظت أنها تتناول دائماً كوباً من الحليب فى العشاء |
Anotei o pedido e ele sentou-se nesta mesa, do pequeno almoço até ao jantar. | Open Subtitles | أَخذتُ طلبَه، وهو جَلسَ في هذا الكشكِ الفطور إلى العشاءِ. |
Dei-te beijos ao pequeno-almoço, ao almoço e ao jantar. | Open Subtitles | اعطيتك القبلات عند الفطار و الغداء والعشاء |
Depois podes aterrar ou o que quiseres até ao jantar. | Open Subtitles | ويمكنك الاسترخاء أو فعل أي شيء إلى وقت العشاء |