ويكيبيديا

    "ao lado dela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بجانبها
        
    • بجوارها
        
    • إلى جانبها
        
    • بقربها
        
    Então, sentei-me ao lado dela e deitei areia no seu outro braço e depois nas pernas. TED لذلك جلست بجانبها ووضعت الرمل على ذراعها الأخرى ثم ساقيها.
    E a certa altura, um dos seus brinquedos de pano mesmo ali no berço ao lado dela irrompe em chamas. Open Subtitles وفي تلك الللحظة أحد ألعابها في السرير بجانبها تنفجر ويكون هنالك اللهب والدخان
    Sentei-me ao lado dela no centro comercial. Open Subtitles نعم كان لدي, جلست بجانبها بالسوق و أكلنا مع بعض.
    Coloque-me ao lado dela esta noite, e eu descobrirei para si. Open Subtitles من اين جاء ؟ ضعينى بجوارها الليلة وسأعرف لك كل شئ
    És gira, mas não devias ficar ao lado dela nas fotos. Open Subtitles أنت جميلة ولكن لا يَجِبُ أَنْ لا تَقفَي بجوارها في الصور
    Estava numa cama de hospital mas parecia contente como ele e, ao lado dela, estava o meu maninho. Open Subtitles كانت مستلقية على سرير في مستشفى ، وكانت سعيدة مثل والدي.. و إلى جانبها ... أخي.
    Mas todas as criaturas que nadam ao lado dela não estariam aqui se não fosse um fator chave: Open Subtitles إن هذه المخلوقات التي تسبح بقربها لمتكنلتوجدهنا لولاوجود أهمالعوامل:
    Se quiseres sento-o ao lado dela, caso queira atirar-se a ela. Open Subtitles سأجعلك تجلس بجانبها في حالة انك تريد المرور عليها
    - Ele está sentado ao lado dela. Open Subtitles ـ أنه يجلس بجانبها. ـ مارجريت انزلي حالاً
    Ela desmaiou no chão da casa de banho com um telemóvel ao lado dela. Open Subtitles لقد أغمي عليها على أرضية الحمّام مع هاتف خلوي بجانبها
    Agora tenho de me sentar na cama ao lado dela durante 4 dias e dizer-lhe que é bonita. Open Subtitles الآن يتوجب علي أن أجلس بجانبها لأربعة أيام وأخبرها بأنها جميلة
    Por causa do telefone, uma jovem pode ouvir a voz de um pretendente no travesseiro, ao lado dela! Open Subtitles بسبب الهاتف، كمثال ، إمرأه شابه يمكنها سماع صوت عشيقها على الوساده التي بجانبها
    Sim, bem, ela falava mesmo alto, mesmo quando estavas ao lado dela. Open Subtitles نعم هى تتحدث بصوت مرتفع جدا حتى عندما أكون بجانبها
    Eu procuro sempre a mulher mais gira da sala, e sento-me ao lado dela. Open Subtitles أنا دوماً أبحث عن أكثر الفتيات جمالاً و أجلس بجانبها
    Certamente mais vigilante que o gajo sentado ao lado dela, Open Subtitles وستكون متيقّظةً أكثر من ذاك الشاب الجالس بجانبها دون أدنى فكرة
    Mas se ela começar a chorar, gatinhas para o berço dela e dormes ao lado dela. Open Subtitles لكن إذا بدأت بالبكاء, تزحفين إلى سريرها وتنامين بجانبها
    Pois, de novo, se ao menos houvesse outra pista subtil, como ele ter estado ao lado dela na sopa dos pobres durante uma semana. Open Subtitles أجل، مجدداً هناك مفتاحٌ أشدُّ خفاءً كحقيقةِ أنّه كانَ يقف بجانبها في دور توزيعِ الحساءِ طيلةَ أسبوع
    Uma vez ele disse-me que gostaria de ser enterrado ao lado dela. Open Subtitles فى ذات مره اخبرنى. انه يود ان يدفن بجوارها
    Durante semanas, estivemos ao lado dela e despedimo-nos chorosamente. Open Subtitles وقد صدمنا وبقينا ممسكين بيديها ساهرين بجوارها لأسابيع وودّعناها بكلّ حرارة
    - Pois, a Alicia Florrick estava sentada ao lado dela, a apoiá-la. Open Subtitles لقد كانت تجلس بجوارها تقوم بدعمها معنوياً
    É uma linda homenagem e, em breve, a história do seu filho figurará ao lado dela. Open Subtitles حركة جميلة وقريباً قصّة إبنك ستعلّق إلى جانبها
    Pensa! Se eu a tivesse matado, ficava a dormir ao lado dela para a empregada me encontrar? Open Subtitles هيا فكر في الأمر لو قتلتها لما قد أنام بقربها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد