Quando você não pode ir ao mar... o mar vem até você. | Open Subtitles | ، عندما لايمكنك الذهاب إلى البحر 'البحر يأتي إليكِ مع 'أوركا |
Se estamos aqui e eu deixei o chefe aqui... ele seguirá para sudoeste, até chegar a esta foz e até ao mar. | Open Subtitles | إذا كنا هُنا وتركت الرئيس هُنا, أعتقد أنّه سوف يشق طريقه نحو الجنوب الغربي, من هذا الجرف ويخرج إلى البحر. |
Ele diz que o deitou ao mar, mas sei que é treta porque é um menino bem-comportado. | Open Subtitles | هو يقول انه تخلص منها في المحيط ولكن أعلم ان هذا هراء لأنه رجل مثالي |
Vamos atirá-lo ao mar. | Open Subtitles | أقول دعنا نرميه خارج السفينة ونراقبه يغرق. |
Atirei as cartas ao mar para ela, não para ti! | Open Subtitles | لقد أرسلت تلك الخطابات فى البحر لها, ليست لكى |
" Deixa as colinas como ribeiros, depois em rios até chegar ao mar ". | Open Subtitles | حيث ستجد أن الأراضي المرتفعة تنتهي بجداول وبحيرات تصب بالبحر |
Ponte, em direcção ao mar. Quero-nos em águas internacionais já. | Open Subtitles | المقصورة، توجهوا إلى البحر أريدنا في المياه الدولية الآن |
Elas congelam a terra circundante, fixando-se rápido e agindo como tampões, contendo o fluxo de glaciares rumo ao mar. | Open Subtitles | هذه الرفوف المتجمدة بالنسبة لليابسة حولهم بمثابة عراقيل تعمل كسدادات حمّام، تُقيّد جريان الأطواف الجليدية إلى البحر |
Onda após onda de crias e os seus pais rumo ao mar. | Open Subtitles | سربٌ يتبعه أسراب آخرون من الفراخ و آبائها يتقدّمون إلى البحر |
Os Godos conseguiram bloquear a cidade de modo eficaz, até do acesso ao mar, por onde chegava grande parte dos alimentos. | Open Subtitles | لقد تمكَّنَ القوطيون بفعالية من حصار المدينة حتى من الوصول إلى البحر الذي يعتمِدون عليه عادة في التزود بالموءن |
A salmoura que é produzida é muitas vezes bombeada de volta ao mar. | TED | كما أن الأجاج الناتج غالباً ما تتم فقط إعادة ضخه إلى البحر. |
Então, assim que chegou ao mar, muda o padrão dos zeros e uns aqui, | TED | فبمجرد وصول إلى البحر تغير الأصفار والواحد هنا |
O carro dele saiu da estrada e caiu ao mar às 21:20. | Open Subtitles | سيارته أنحرفت عن الطريق وسقطت في المحيط عند الساعة 9: 20. |
Ou poderíamos deitá-lo ao mar e os peixes poderiam beneficiar dele. | TED | أو رميتها في المحيط وبعض الأسماك سوف تنتفع منها. |
Em Cape Cod, não parava de correr e atirar coisas ao mar, qualquer coisa. | Open Subtitles | علي شاطئ كاب كود، كان يجري دائماً علي طول شاطئ، ويلقي بكل شيء في المحيط |
Diga-lhe para recuar ou jogo-o ao mar. | Open Subtitles | أخبره للعودة إلى مكانه قبل أن أرميه خارج السفينة. |
- Matamo-Io e deitamo-Io ao mar. | Open Subtitles | نحن نصوت على ان نقتله ثم نرميه خارج السفينة |
Trabalho no Spencer, tento devolvê-lo ao mar. | Open Subtitles | كنت أعمل على الشراع محاولاً التراجع عن عملى فى البحر. |
E queimá-lo, deitá-lo ao mar, e enterrá-lo directamente, tem tudo falhas. | Open Subtitles | الحرق ، الإغراق بالبحر ، والدفن طرق غير سليمة |
Flutua num riacho que acaba num ribeiro, ribeiro esse que desagua num rio, rio esse que vai ter ao mar. | TED | فإنها تطفو على وشل متصل بجدول وجدول يتدفق إلى نهر ونهر متصل بالمحيط |
Como é que um jovem acabado de sair da Marinha, sem dinheiro, sem emprego, podia comprar uma propriedade junto ao mar, aqui? | Open Subtitles | كيف يمكن لشاب ترك الخدمة العسكرية سريعاً ولا يملك المال أو أي وظيفة تحمّل كلفة شراء ملكية مواجهة للمحيط هنا؟ |
Não sei como é possivel... o rio correr por cima destas montanhas até ao mar do este. | Open Subtitles | لا استطيع ان افهم , كيف يمكن للنهر ان يطفو فوق تلك الجبال للبحر الغربي |
Atiramo-lo ao rio, o corpo irá até ao mar, vamos ajuda-me. | Open Subtitles | دعنا نلقه في النهر. جسده سوف يسحب إلى المحيط . |
Viram caixotes a ser atirados ao mar, fizeram uma advertência. | Open Subtitles | رأى صناديق ترمى من على القارب فأشاد تحذيرا. |
Durante a Dinastia Han, a muralha continuou a crescer, atingindo os 6000 km, desde Dunhuang até ao mar de Bohai. | TED | تحت حكم أسرة الهان مازال الجدار في نمو ليصل ٣٧٠٠ ميل و يمتد من دونهوانغ إلى بحر بوهاي. |
Se fôssemos espertos atiravamo-la ao mar... | Open Subtitles | لو كنّا حُكماء لكنّا ألقيناه في عرض البحر |
Andrómeda deverá ser levada ao Rochedo Sacrificial, junto ao mar, amarrada e acorrentada à pedra. | Open Subtitles | اندروميدا يجب أن تؤخذ... إلى صخرة القربانية عند البحر... هناك يتم ربطها وتقيدها... |
O seu navio Ronald Reagan chegou ao mar do Japão... e o seu destroyer Lassen dirige-se ao mar Amarelo. | Open Subtitles | ظابطك رونالد ريجان صنع طريقا لبحر اليابان ومدمرينك، الظابط لاسين فى طريقه الى البحر الاصفر |
Recebam esta oferta de terra e sal, para se lembrarem que pertencem tanto à terra, como ao mar. | Open Subtitles | تذوقا هذا المزيج بين التربة والملح، ليذكركما بانتمائكما للبر والبحر. |