ويكيبيديا

    "ao mar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى البحر
        
    • في المحيط
        
    • خارج السفينة
        
    • فى البحر
        
    • بالبحر
        
    • بالمحيط
        
    • للمحيط
        
    • للبحر
        
    • إلى المحيط
        
    • ترمى
        
    • إلى بحر
        
    • في عرض البحر
        
    • عند البحر
        
    • لبحر
        
    • للبر والبحر
        
    Quando você não pode ir ao mar... o mar vem até você. Open Subtitles ، عندما لايمكنك الذهاب إلى البحر 'البحر يأتي إليكِ مع 'أوركا
    Se estamos aqui e eu deixei o chefe aqui... ele seguirá para sudoeste, até chegar a esta foz e até ao mar. Open Subtitles إذا كنا هُنا وتركت الرئيس هُنا, أعتقد أنّه سوف يشق طريقه نحو الجنوب الغربي, من هذا الجرف ويخرج إلى البحر.
    Ele diz que o deitou ao mar, mas sei que é treta porque é um menino bem-comportado. Open Subtitles هو يقول انه تخلص منها في المحيط ولكن أعلم ان هذا هراء لأنه رجل مثالي
    Vamos atirá-lo ao mar. Open Subtitles أقول دعنا نرميه خارج السفينة ونراقبه يغرق.
    Atirei as cartas ao mar para ela, não para ti! Open Subtitles لقد أرسلت تلك الخطابات فى البحر لها, ليست لكى
    " Deixa as colinas como ribeiros, depois em rios até chegar ao mar ". Open Subtitles حيث ستجد أن الأراضي المرتفعة تنتهي بجداول وبحيرات تصب بالبحر
    Ponte, em direcção ao mar. Quero-nos em águas internacionais já. Open Subtitles المقصورة، توجهوا إلى البحر أريدنا في المياه الدولية الآن
    Elas congelam a terra circundante, fixando-se rápido e agindo como tampões, contendo o fluxo de glaciares rumo ao mar. Open Subtitles هذه الرفوف المتجمدة بالنسبة لليابسة حولهم بمثابة عراقيل تعمل كسدادات حمّام، تُقيّد جريان الأطواف الجليدية إلى البحر
    Onda após onda de crias e os seus pais rumo ao mar. Open Subtitles سربٌ يتبعه أسراب آخرون من الفراخ و آبائها يتقدّمون إلى البحر
    Os Godos conseguiram bloquear a cidade de modo eficaz, até do acesso ao mar, por onde chegava grande parte dos alimentos. Open Subtitles لقد تمكَّنَ القوطيون بفعالية من حصار المدينة حتى من الوصول إلى البحر الذي يعتمِدون عليه عادة في التزود بالموءن
    A salmoura que é produzida é muitas vezes bombeada de volta ao mar. TED كما أن الأجاج الناتج غالباً ما تتم فقط إعادة ضخه إلى البحر.
    Então, assim que chegou ao mar, muda o padrão dos zeros e uns aqui, TED فبمجرد وصول إلى البحر تغير الأصفار والواحد هنا
    O carro dele saiu da estrada e caiu ao mar às 21:20. Open Subtitles سيارته أنحرفت عن الطريق وسقطت في المحيط عند الساعة 9: 20.
    Ou poderíamos deitá-lo ao mar e os peixes poderiam beneficiar dele. TED أو رميتها في المحيط وبعض الأسماك سوف تنتفع منها.
    Em Cape Cod, não parava de correr e atirar coisas ao mar, qualquer coisa. Open Subtitles علي شاطئ كاب كود، كان يجري دائماً علي طول شاطئ، ويلقي بكل شيء في المحيط
    Diga-lhe para recuar ou jogo-o ao mar. Open Subtitles أخبره للعودة إلى مكانه قبل أن أرميه خارج السفينة.
    - Matamo-Io e deitamo-Io ao mar. Open Subtitles نحن نصوت على ان نقتله ثم نرميه خارج السفينة
    Trabalho no Spencer, tento devolvê-lo ao mar. Open Subtitles كنت أعمل على الشراع محاولاً التراجع عن عملى فى البحر.
    E queimá-lo, deitá-lo ao mar, e enterrá-lo directamente, tem tudo falhas. Open Subtitles الحرق ، الإغراق بالبحر ، والدفن طرق غير سليمة
    Flutua num riacho que acaba num ribeiro, ribeiro esse que desagua num rio, rio esse que vai ter ao mar. TED فإنها تطفو على وشل متصل بجدول وجدول يتدفق إلى نهر ونهر متصل بالمحيط
    Como é que um jovem acabado de sair da Marinha, sem dinheiro, sem emprego, podia comprar uma propriedade junto ao mar, aqui? Open Subtitles كيف يمكن لشاب ترك الخدمة العسكرية سريعاً ولا يملك المال أو أي وظيفة تحمّل كلفة شراء ملكية مواجهة للمحيط هنا؟
    Não sei como é possivel... o rio correr por cima destas montanhas até ao mar do este. Open Subtitles لا استطيع ان افهم , كيف يمكن للنهر ان يطفو فوق تلك الجبال للبحر الغربي
    Atiramo-lo ao rio, o corpo irá até ao mar, vamos ajuda-me. Open Subtitles دعنا نلقه في النهر. جسده سوف يسحب إلى المحيط .
    Viram caixotes a ser atirados ao mar, fizeram uma advertência. Open Subtitles رأى صناديق ترمى من على القارب فأشاد تحذيرا.
    Durante a Dinastia Han, a muralha continuou a crescer, atingindo os 6000 km, desde Dunhuang até ao mar de Bohai. TED تحت حكم أسرة الهان مازال الجدار في نمو ليصل ٣٧٠٠ ميل و يمتد من دونهوانغ إلى بحر بوهاي.
    Se fôssemos espertos atiravamo-la ao mar... Open Subtitles لو كنّا حُكماء لكنّا ألقيناه في عرض البحر
    Andrómeda deverá ser levada ao Rochedo Sacrificial, junto ao mar, amarrada e acorrentada à pedra. Open Subtitles اندروميدا يجب أن تؤخذ... إلى صخرة القربانية عند البحر... هناك يتم ربطها وتقيدها...
    O seu navio Ronald Reagan chegou ao mar do Japão... e o seu destroyer Lassen dirige-se ao mar Amarelo. Open Subtitles ظابطك رونالد ريجان صنع طريقا لبحر اليابان ومدمرينك، الظابط لاسين فى طريقه الى البحر الاصفر
    Recebam esta oferta de terra e sal, para se lembrarem que pertencem tanto à terra, como ao mar. Open Subtitles تذوقا هذا المزيج بين التربة والملح، ليذكركما بانتمائكما للبر والبحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد